De eenvoudige man en de grote machines
El hombre simple y las grandes máquinas
Dit is een eenvoudige hervertelling van een van de beroemdste momenten van vreedzaam protest in de moderne geschiedenis - toen een gewone burger moedig voor militaire tanks stond, en de wereld liet zien dat individuele moed en menselijkheid kunnen zegevieren over geweld en angst.
Li werkte in een kleine winkel in de stad.
Li trabajaba en una pequeña tienda en la ciudad.
Elke dag verkocht hij boeken en kranten aan mensen.
Todos los días vendía libros y periódicos a la gente.
Hij had een vrouw die Mei heette en twee jonge kinderen - een jongen en een meisje.
Tenía una esposa llamada Mei y dos hijos pequeños, un niño y una niña.
Li hield van zijn rustige leven.
Li amaba su vida tranquila.
's Morgens kocht hij vers voedsel op de markt.
Por la mañana, compraba comida fresca en el mercado.
's Avonds las hij verhalen voor aan zijn kinderen.
Por la noche, le leía cuentos a sus hijos.
In het weekend wandelde het gezin in het park en voedde de vogels.
Los fines de semana, la familia caminaba por el parque y alimentaba a los pájaros.
Maar vele weken lang was de stad anders.
Pero durante muchas semanas, la ciudad fue diferente.
Jongeren kwamen samen op het plein.
Los jóvenes se reunían en la plaza.
Ze wilden veranderingen in hun land.
Querían cambios en su país.
Ze zongen liederen en hielden borden vast.
Cantaron canciones y sostuvieron carteles.
Ze wilden een beter leven voor iedereen.
Querían una vida mejor para todos.
De regering vond dit niet leuk.
Al gobierno no le gustó esto.
Ze hebben soldaten naar de stad gestuurd.
Enviaron soldados a la ciudad.
Op deze dag ging Li eten kopen zoals altijd.
En este día, Li fue a comprar comida como siempre.
Hij kocht rode appels voor zijn dochter.
Compró manzanas rojas para su hija.
Ze hield van rode appels.
Le encantaban las manzanas rojas.
Hij kocht vers brood voor het avondeten.
Compró pan fresco para la cena.
Zijn zoon hield van warm brood met boter.
A su hijo le encantaba el pan caliente con mantequilla.
De markt was bijna leeg.
El mercado estaba casi vacío.
De verkopers zagen er bezorgd uit.
Los vendedores parecían preocupados.
"Ga snel naar huis", zei een oude vrouw tegen Li.
"Ve a casa rápidamente", le dijo una anciana a Li.
"Er komt een grote problemen".
"Se acerca un gran problema".
Li liep naar zijn huis.
Li caminó hacia su casa.
Maar toen zag hij ze - enorme groene machines die de straat afrolden.
Pero entonces las vio... enormes máquinas verdes rodando por la calle.
Het waren tanks.
Eran tanques de guerra.
In elke tank zat een jonge soldaat.
Dentro de cada tanque había un joven soldado.
Eén soldaat heette Wang.
Un soldado se llamaba Wang.
Hij was pas negentien.
Sólo tenía diecinueve años.
Wang wilde niemand pijn doen.
Wang no quería hacer daño a nadie.
Maar zijn kapitein zei tegen hem: "Rijd naar het plein.
Pero su capitán le dijo: "Conduce a la plaza.
Iedereen weg".
Muevan a todos lejos".
De tanks stopten toen ze Li zagen.
Los tanques se detuvieron cuando vieron a Li.
Li was gewoon een normale man.
Li era sólo un hombre normal.
Hij was niet lang of sterk.
No era alto ni fuerte.
Hij droeg eenvoudige kleren.
Llevaba ropa sencilla.
Hij hield twee plastic zakken met voedsel voor zijn familie.
Tenía dos bolsas de plástico con comida para su familia.
Maar Li dacht aan zijn kinderen.
Pero Li pensó en sus hijos.
Wat voor wereld wilde hij voor hen?
¿Qué tipo de mundo quería para ellos?
Een wereld waar grote machines mensen kunnen bang maken?
¿Un mundo donde las grandes máquinas podrían asustar a la gente?
Of een wereld waar mensen vrij konden spreken?
¿O un mundo donde la gente pudiera hablar libremente?
Li bewoog niet.
Li no se movió.
Wang keek naar deze kleine man door het raam van zijn tank.
Wang miró a este hombre pequeño a través de la ventana de su tanque.
Wang dacht aan zijn eigen vader.
Wang pensó en su propio padre.
Zijn vader droeg ook tassen naar huis van de markt.
Su padre también llevaba bolsas del mercado.
De hele wereld keek toe.
Todo el mundo lo vio.
Li stond daar vele minuten.
Li se quedó allí durante muchos minutos.
Hij liet iedereen zien dat een gewoon persoon sterker kan zijn dan de grootste machine.
Él demostró a todos que una persona común puede ser más fuerte que la máquina más grande.
Mensen in veel landen zagen Li op televisie.
La gente de muchos países vio a Li en la televisión.
Ze zeiden: "Als deze man dapper kan zijn, kunnen wij dat ook".
Dijeron: "Si este hombre puede ser valiente, nosotros también podemos ser valientes".
Wang kon zijn tank niet vooruit rijden.
Wang no podía conducir su tanque hacia adelante.
Hoe kan hij een man kwetsen die gewoon voedsel naar huis bracht voor zijn familie?
¿Cómo pudo herir a un hombre que solo llevaba comida a su familia?
Li liep langzaam weg.
Li se alejó lentamente.
Maar zijn boodschap was duidelijk: soms is liefde sterker dan angst.
Pero su mensaje era claro: a veces el amor es más fuerte que el miedo.