De bedrieger.
Der Betrüger
Dit verhaal hervertelt de ware gebeurtenissen uit de documentaire "The Imposter" door de ogen van een buurthond genaamd Buddy. De hond raakt achterdochtig als een Franse oplichter zich voordoet als een vermiste jongen uit Texas en de rouwende familie voor de gek houdt. Het eenvoudige perspectief van het dier helpt de lezers te begrijpen hoe mensen kunnen geloven wat ze willen geloven, zelfs als de waarheid recht voor hun ogen ligt.
Mijn naam is Buddy.
Mein Name ist Buddy.
Ik ben een hond.
Ich bin ein Hund.
Ik woon in Maple Street.
Ich wohne in der Maple Street.
Ik zie alles wat er gebeurt.
Ich sehe alles, was passiert.
Drie jaar geleden woonde er een jongen naast ons.
Vor drei Jahren lebte ein Junge nebenan.
Hij heette Nick.
Sein Name war Nick.
Hij had geel haar en blauwe ogen.
Er hatte gelbes Haar und blaue Augen.
Hij was dertien jaar oud.
Er war dreizehn Jahre alt.
Nick was aardig tegen me.
Nick war nett zu mir.
Hij gaf me lekkers.
Er gab mir Leckereien.
Op een dag ging Nick weg.
Eines Tages ging Nick weg.
Hij kwam nooit meer terug.
Er kam nie zurück.
Zijn familie was erg verdrietig.
Seine Familie war sehr traurig.
Zijn moeder huilde elke dag.
Seine Mutter weinte jeden Tag.
Zijn zuster zocht hem overal.
Seine Schwester hat überall nach ihm gesucht.
Toen gebeurde er iets vreemds.
Dann passierte etwas Seltsames.
Een man genaamd Nick's familie.
Ein Mann namens Nicks Familie.
Hij zei: "We hebben je jongen gevonden!
Er sagte: "Wir haben Ihren Jungen gefunden!
Hij is in Spanje!"
Er ist in Spanien!"
Nick's zus was zo blij.
Nicks Schwester war so glücklich.
Ze vloog meteen naar Spanje.
Sie flog sofort nach Spanien.
Ze bracht een jonge man terug.
Sie brachte einen jungen Mann zurück.
Maar ik wist dat er iets mis was.
Aber ich wusste, dass etwas nicht stimmte.
Deze jongen rook niet als Nick.
Dieser Junge roch nicht wie Nick.
Honden hebben goede neuzen.
Hunde haben sehr gute Nasen.
We herinneren ons geuren.
Wir erinnern uns an Gerüche.
Deze jongen rook anders.
Dieser Junge roch anders.
Hij rook naar sigaretten en angst.
Er roch nach Zigaretten und Angst.
Deze jongen zag er ook anders uit.
Dieser Junge sah auch anders aus.
Hij had donker haar, niet geel.
Er hatte dunkles Haar, nicht gelbes.
Hij had bruine ogen, niet blauwe.
Er hatte braune Augen, keine blauen.
Hij was groter dan Nick.
Er war größer als Nick.
Hij zag er ouder uit.
Er sah älter aus.
"De slechte mannen veranderden mijn haar", zei de jongen.
"Die bösen Männer haben meine Haare verändert", sagte der Junge.
Ze doen pijn aan mijn ogen.
"Sie verletzen meine Augen.
Daarom zie ik er anders uit".
Deshalb sehe ich anders aus".
De familie geloofde hem.
Die Familie glaubte ihm.
Ze wilden hun Nick zo graag terug.
Sie wollten ihren Nick so sehr zurück.
Ze stelden geen moeilijke vragen.
Sie stellten keine schwierigen Fragen.
Maar ik werd niet voor de gek gehouden.
Aber ich ließ mich nicht täuschen.
Elke dag blafte ik tegen die nepjongen.
Jeden Tag hab ich diesen falschen Jungen angebellt.
Hij was bang voor me.
Er hatte Angst vor mir.
De echte Nick hield van honden.
Der echte Nick liebte Hunde.
Deze jongen stapte weg toen ik in de buurt kwam.
Dieser Junge trat weg, als ich näher kam.
De nepjongen sprak met een vreemde stem.
Der falsche Junge sprach mit einer seltsamen Stimme.
Het klonk als mensen van verre plaatsen.
Es klang wie Leute aus fernen Orten.
Nick sprak als een jongen uit Texas.
Nick sprach wie ein Texaner.
De nepjongen wist geen dingen die de echte Nick wist.
Der falsche Junge wusste nichts, was der echte Nick wusste.
Hij vergat de namen van vrienden.
Er hat die Namen seiner Freunde vergessen.
Hij herinnerde zich zijn favoriete pizza niet.
Er erinnerte sich nicht an seine Lieblingspizza.
Hij kon zijn oude speelgoed niet vinden.
Er konnte sein altes Spielzeug nicht finden.
Toch wilde de familie geloven.
Dennoch wollte die Familie glauben.
Liefde maakt dat mensen rare dingen doen.
Liebe lässt Menschen seltsame Dinge tun.
Soms laat liefde mensen zien wat ze willen zien, niet wat echt is.
Manchmal lässt die Liebe die Menschen das sehen, was sie sehen wollen, nicht das, was real ist.
Op een dag kwam er een man in een pak bij ons thuis.
Eines Tages kam ein Mann im Anzug zu uns.
Hij stelde veel vragen.
Er stellte viele Fragen.
Hij nam foto's.
Er hat Fotos gemacht.
Hij heeft gebeld.
Er hat angerufen.
De nepjongen werd nerveus.
Der falsche Junge wurde nervös.
Hij keek naar de deur alsof hij wilde vluchten.
Er sah die Tür an, als wollte er weglaufen.
De man in het pak kwam de volgende dag terug.
Der Mann im Anzug kam am nächsten Tag zurück.
Hij heeft papieren meegebracht.
Er hat Papiere mitgebracht.
"Dit is uw zoon niet", zei hij.
"Das ist nicht dein Sohn", sagte er.
Deze man komt uit Frankrijk.
"Dieser Mann kommt aus Frankreich.
Zijn naam is Fred.
Sein Name ist Fred.
Hij liegt tegen families.
Er belügt Familien.
Hij doet alsof hij hun verloren kinderen is".
Er gibt vor, ihre verlorenen Kinder zu sein".
De familie was geschokt.
Die Familie war schockiert.
Hoe konden ze de waarheid niet zien?
Wie konnten sie die Wahrheit nicht erkennen?
Maar ik was niet verrast.
Aber ich war nicht überrascht.
Honden weten altijd wie echt is en wie nep.
Hunde wissen immer, wer echt ist und wer nicht.
De politie nam Fred mee.
Die Polizei hat Fred mitgenommen.
Nick's familie was weer verdrietig.
Nicks Familie war wieder traurig.
Ze wisten nog steeds niet wat er met hun echte zoon was gebeurd.
Sie wussten immer noch nicht, was mit ihrem echten Sohn passiert war.
Soms zit ik bij Nick's oude raam.
Manchmal sitze ich bei Nicks Fenster.
Ik herinner me zijn gele haar en vriendelijke glimlach.
Ich erinnere mich an sein gelbes Haar und sein freundliches Lächeln.
Ik hoop dat hij ergens veilig is.
Ich hoffe, er ist irgendwo sicher.
En ik heb iets belangrijks geleerd: liefde kan mensen leugens laten geloven.
Und ich lernte etwas Wichtiges: Liebe kann Menschen dazu bringen, Lügen zu glauben.
Maar de waarheid komt altijd aan het licht.
Aber die Wahrheit kommt immer am Ende heraus.
Zelfs als een hond het eerst moet zien.
Auch wenn es einen Hund braucht, um es zu sehen.