Captain Maya's Endless Storm Warning
Capitaine Maya et l'Alerte à la Tempête Éternelle
When Captain Maya receives an urgent storm warning on her ship's radio, she discovers the message keeps repeating the same terrifying forecast over and over again. As dark clouds gather on the horizon, Maya must figure out why time seems to be stuck in an endless loop before her crew faces disaster.
Captain Maya loved the ocean more than anything in the world.
Le capitaine Maya aimait l'océan plus que tout au monde.
She sailed her big red ship every day.
Elle naviguait sur son grand navire rouge tous les jours.
The sun was warm and the water was blue.
Le soleil était chaud et l'eau était bleue.
Maya was very happy.
Maya était très heureuse.
One morning, Maya saw dark clouds in the sky.
Un matin, Maya vit des nuages sombres dans le ciel.
The wind began to blow hard.
Le vent commença à souffler fort.
Her ship moved up and down on the big waves.
Son navire montait et descendait sur les grosses vagues.
Maya was not afraid.
Maya n'avait pas peur.
She had sailed through many storms before.
Elle avait navigué à travers de nombreuses tempêtes auparavant.
But this storm was different.
Mais cette tempête était différente.
The rain fell like rocks from the sky.
La pluie tombait du ciel comme des pierres.
Lightning made the dark sky bright for just one second.
L'éclair illumina le ciel sombre pendant une seule seconde.
Thunder made loud noises that hurt Maya's ears.
Le tonnerre produisit des bruits assourdissants qui firent mal aux oreilles de Maya.
Her ship spun around and around like a toy.
Son vaisseau tournoyait encore et encore comme un jouet.
"I must find land!"
« Il faut que je trouve la terre ferme ! »
Maya shouted to her crew.
cria Maya à son équipage.
But when she looked around, all her sailors were gone.
Mais quand elle regarda autour d'elle, tous ses marins avaient disparu.
She was alone on her ship.
Elle était seule sur son navire.
The storm had taken them away.
La tempête les avait emportés.
Maya tried to sail to the beach, but the wind pushed her ship back to the deep water.
Maya tenta de naviguer vers la plage, mais le vent repoussa son navire vers les eaux profondes.
She tried again and again.
Elle essaya encore et encore.
Each time, the storm was stronger.
À chaque fois, la tempête était plus forte.
Each time, her ship went back to the ocean.
Chaque fois, son navire retournait à l'océan.
Days passed.
Les jours passèrent.
Weeks passed.
Des semaines passèrent.
Years passed.
Les années passèrent.
Maya could not reach land.
Maya ne pouvait pas atteindre la terre ferme.
She could not stop sailing.
Elle ne pouvait pas arrêter de naviguer.
The storm followed her everywhere she went.
La tempête la suivait partout où elle allait.
Her red ship became old and gray.
Son navire rouge devint vieux et gris.
Her clothes became torn and dirty.
Ses vêtements devinrent déchirés et sales.
But Maya could not die.
Mais Maya ne pouvait pas mourir.
She could not rest.
Elle ne pouvait pas se reposer.
Maya learned something important during those long years.
Maya apprit quelque chose d'important pendant ces longues années.
Before big storms came to hurt other ships, she could see them first.
Avant que de gros orages n'arrivent pour endommager d'autres navires, elle pouvait les voir en premier.
She could feel them in her bones.
Elle les sentait dans ses os.
She could smell them in the air.
Elle pouvait les sentir dans l'air.
Now Maya had a new job.
Maintenant Maya avait un nouveau travail.
When she saw a storm coming, she sailed her ghost ship to warn other sailors.
Quand elle voyait une tempête approcher, elle naviguait avec son vaisseau fantôme pour avertir les autres marins.
She would appear next to their boats and shout, "Big storm is coming!
Elle apparaissait à côté de leurs bateaux et criait : « Une grosse tempête arrive !
Go home now!
Rentrez chez vous maintenant !
Save yourselves!"
Sauvez-vous !
Some sailors listened to Maya.
Certains marins écoutèrent Maya.
They sailed their ships to safe harbors.
Ils menèrent leurs navires vers des ports sûrs.
They lived to see their families again.
Ils ont vécu pour revoir leurs familles.
But other sailors laughed at the strange woman on the old gray ship.
Mais d'autres marins se moquaient de l'étrange femme sur le vieux navire gris.
They did not believe her warnings.
Ils ne croyaient pas à ses avertissements.
These sailors were lost in the storms.
Ces marins ont été perdus dans les tempêtes.
Every night, Maya looks at the stars and remembers her old life.
Chaque nuit, Maya regarde les étoiles et se souvient de sa vie d'avant.
She remembers the warm sun and calm blue water.
Elle se souvient du soleil chaud et de l'eau bleue et calme.
She remembers her crew and their happy songs.
Elle se souvient de son équipage et de leurs chants joyeux.
She feels sad, but she knows her work is important.
Elle se sent triste, mais elle sait que son travail est important.
Maya still sails the ocean today.
Maya navigue encore sur l'océan aujourd'hui.
Fishermen call her the Flying Dutchman, even though she is a woman.
Les pêcheurs l'appellent le Hollandais volant, même si c'est une femme.
When you see an old gray ship on a clear day, wave to Maya.
Quand vous voyez un vieux navire gris par temps clair, faites signe à Maya.
She is lonely after all these years.
Elle est seule après toutes ces années.
When storm clouds gather and the wind grows cold, listen for her voice.
Quand les nuages d'orage s'amoncellent et que le vent se fait glacial, écoutez sa voix.
She is trying to save your life.
Elle essaie de vous sauver la vie.
Maya cannot go home, but she helps others find their way back to the people they love.
Maya ne peut pas rentrer chez elle, mais elle aide les autres à retrouver le chemin vers ceux qu'ils aiment.
This is her gift to the world, and this is her curse.
C'est son don au monde, et c'est sa malédiction.