Captain Maya's Endless Storm Warning
Kapitän Mayas endlose Sturmwarnung
When Captain Maya receives an urgent storm warning on her ship's radio, she discovers the message keeps repeating the same terrifying forecast over and over again. As dark clouds gather on the horizon, Maya must figure out why time seems to be stuck in an endless loop before her crew faces disaster.
Captain Maya loved the ocean more than anything in the world.
Kapitänin Maya liebte das Meer mehr als alles andere auf der Welt.
She sailed her big red ship every day.
Sie segelte jeden Tag mit ihrem großen roten Schiff.
The sun was warm and the water was blue.
Die Sonne war warm und das Wasser war blau.
Maya was very happy.
Maya war sehr glücklich.
One morning, Maya saw dark clouds in the sky.
Eines Morgens sah Maya dunkle Wolken am Himmel.
The wind began to blow hard.
Der Wind begann heftig zu wehen.
Her ship moved up and down on the big waves.
Ihr Schiff bewegte sich auf den großen Wellen auf und ab.
Maya was not afraid.
Maya hatte keine Angst.
She had sailed through many storms before.
Sie war schon durch viele Stürme gesegelt.
But this storm was different.
Aber dieser Sturm war anders.
The rain fell like rocks from the sky.
Der Regen fiel wie Steine vom Himmel.
Lightning made the dark sky bright for just one second.
Ein Blitz erhellte den dunklen Himmel für nur eine Sekunde.
Thunder made loud noises that hurt Maya's ears.
Der Donner machte laute Geräusche, die Maya in den Ohren wehtaten.
Her ship spun around and around like a toy.
Ihr Schiff drehte sich wie ein Spielzeug immer wieder im Kreis.
"I must find land!"
"Ich muss Land finden!"
Maya shouted to her crew.
rief Maya ihrer Mannschaft zu.
But when she looked around, all her sailors were gone.
Aber als sie um sich blickte, waren alle ihre Matrosen verschwunden.
She was alone on her ship.
Sie war allein auf ihrem Schiff.
The storm had taken them away.
Der Sturm hatte sie fortgerissen.
Maya tried to sail to the beach, but the wind pushed her ship back to the deep water.
Maya versuchte, zum Strand zu segeln, aber der Wind drückte ihr Schiff zurück ins tiefe Wasser.
She tried again and again.
Sie versuchte es immer wieder.
Each time, the storm was stronger.
Jedes Mal war der Sturm stärker.
Each time, her ship went back to the ocean.
Jedes Mal kehrte ihr Schiff zum Ozean zurück.
Days passed.
Die Tage vergingen.
Weeks passed.
Wochen vergingen.
Years passed.
Jahre vergingen.
Maya could not reach land.
Maya konnte das Land nicht erreichen.
She could not stop sailing.
Sie konnte nicht aufhören zu segeln.
The storm followed her everywhere she went.
Der Sturm folgte ihr überallhin, wo sie hinsegelte.
Her red ship became old and gray.
Ihr rotes Schiff wurde alt und grau.
Her clothes became torn and dirty.
Ihre Kleidung wurde zerrissen und schmutzig.
But Maya could not die.
Aber Maya konnte nicht sterben.
She could not rest.
Sie konnte nicht ruhen.
Maya learned something important during those long years.
Maya lernte in diesen langen Jahren etwas Wichtiges.
Before big storms came to hurt other ships, she could see them first.
Bevor große Stürme kamen, um andere Schiffe zu beschädigen, konnte sie diese zuerst sehen.
She could feel them in her bones.
Sie konnte sie in ihren Knochen spüren.
She could smell them in the air.
Sie konnte sie in der Luft riechen.
Now Maya had a new job.
Jetzt hatte Maya einen neuen Job.
When she saw a storm coming, she sailed her ghost ship to warn other sailors.
Wenn sie einen Sturm kommen sah, segelte sie mit ihrem Geisterschiff los, um andere Seeleute zu warnen.
She would appear next to their boats and shout, "Big storm is coming!
Sie erschien neben ihren Booten und rief: „Ein großer Sturm kommt auf!"
Go home now!
Geht jetzt nach Hause!
Save yourselves!"
Rettet euch!
Some sailors listened to Maya.
Einige Seeleute hörten auf Maya.
They sailed their ships to safe harbors.
Sie segelten mit ihren Schiffen zu sicheren Häfen.
They lived to see their families again.
Sie lebten, um ihre Familien wiederzusehen.
But other sailors laughed at the strange woman on the old gray ship.
Aber andere Seeleute lachten über die seltsame Frau auf dem alten grauen Schiff.
They did not believe her warnings.
Sie glaubten ihren Warnungen nicht.
These sailors were lost in the storms.
Diese Seeleute gingen in den Stürmen verloren.
Every night, Maya looks at the stars and remembers her old life.
Jede Nacht blickt Maya zu den Sternen und erinnert sich an ihr früheres Leben.
She remembers the warm sun and calm blue water.
Sie erinnert sich an die warme Sonne und das ruhige blaue Wasser.
She remembers her crew and their happy songs.
Sie erinnert sich an ihre Mannschaft und deren fröhliche Lieder.
She feels sad, but she knows her work is important.
Sie fühlt sich traurig, aber sie weiß, dass ihre Arbeit wichtig ist.
Maya still sails the ocean today.
Maya segelt noch heute über die Meere.
Fishermen call her the Flying Dutchman, even though she is a woman.
Fischer nennen sie den Fliegenden Holländer, obwohl sie eine Frau ist.
When you see an old gray ship on a clear day, wave to Maya.
Wenn du an einem klaren Tag ein altes graues Schiff siehst, winke Maya zu.
She is lonely after all these years.
Sie ist einsam nach all den Jahren.
When storm clouds gather and the wind grows cold, listen for her voice.
Wenn sich Sturmwolken zusammenziehen und der Wind kalt wird, lausche auf ihre Stimme.
She is trying to save your life.
Sie versucht, dein Leben zu retten.
Maya cannot go home, but she helps others find their way back to the people they love.
Maya kann nicht nach Hause gehen, aber sie hilft anderen dabei, den Weg zurück zu den Menschen zu finden, die sie lieben.
This is her gift to the world, and this is her curse.
Das ist ihr Geschenk an die Welt, und das ist ihr Fluch.