Cover of Coffee at the café

Café en el café

Café no café.

Esta es una simple historia sobre tres amigos que visitan un café. Es ligero y se centra en la interacción.

Review
Compare with:

Los tres amigos entraron en el pequeño café de la esquina.

Os três amigos entraram no pequeno café na esquina.

El sol de la mañana entraba por las ventanas.

O sol da manhã entrou pelas janelas.

Hacía cuadrados de luz en el piso de madera.

Fez quadrados de luz no chão de madeira.

Se sentaron en una mesa cerca de la ventana.

Eles se sentaram em uma mesa perto da janela.

La calle estaba ocupada afuera.

A rua estava lotada lá fora.

La gente pasaba con sus periódicos y bolsos.

As pessoas passavam com os jornais e as malas.

"Buenos días", dijo la camarera.

"Bom dia", disse a garçonete.

Era joven con el pelo corto y oscuro.

Era jovem, de cabelo escuro e curto.

Ella sonrió.

Ela sorriu.

"Hoy es un día hermoso, ¿verdad?" "Sí", dijo Anna.

"Bom dia, não é?" "Sim", disse Anna.

"Mucho mejor que ayer".

"Muito melhor do que ontem".

"La lluvia fue terrible", dijo la mesera.

"A chuva estava terrível", disse a empregada.

"Me mojé completamente caminando al trabajo".

"Fiquei completamente molhado a caminho do trabalho".

"Al menos ahora hace sol", dijo Tom. la mesera sacó su pequeño cuaderno.

"Pelo menos está ensolarado agora", disse Tom. A empregada tirou o caderno dela.

"¿Qué puedo ofrecerte?" "Café para mí", dijo Anna.

"O que posso te trazer?" "Café para mim", disse Anna.

"Negro".

"Negro".

"Lo mismo aquí", dijo Tom. "Tendré café con leche", dijo Sarah.

"O mesmo aqui", disse Tom. "Eu vou tomar café com leite", disse Sarah.

"¿Y tienen pasteles?" "Tenemos pastel de chocolate y pastel de limón", dijo la mesera.

"E você tem bolos?" "Temos bolo de chocolate e bolo de limão", disse a garçonete.

"Ambos son muy buenos.

"Ambos são muito bons.

Ayer comí el pastel de chocolate".

Eu comi o bolo de chocolate ontem".

"¿Fue bueno?" preguntó Sarah. "Muy bien.

"Foi bom?" perguntou Sarah. "Muito bom.

Dulce pero no demasiado dulce".

Doce, mas não muito doce".

"Entonces probaré el pastel de chocolate".

"Então vou tentar o bolo de chocolate".

"¿Alguien más quiere pastel?", preguntó la camarera.

"Alguém mais quer bolo?" perguntou a garçonete.

Anna miró a Tom.

Anna olhou para Tom.

Tom miró a Anna. "¿Por qué no?", dijo Anna.

Tom olhou para Anna. "Por que não?" disse Anna.

"Dos pasteles de chocolate".

"Dois bolos de chocolate".

"Perfecto", dijo la camarera.

"Perfeito", disse a empregada.

Ella escribió en su cuaderno.

Ela escreveu no seu caderno.

"Tres cafés y tres pasteles de chocolate".

"Três cafés e três bolos de chocolate".

Se alejó hacia la cocina.

Ela se afastou em direção à cozinha.

Sus zapatos hacían sonidos suaves en el piso de madera.

Os sapatos dela faziam sons suaves no chão de madeira.

"Este lugar es agradable", dijo Sarah. "Sí", dijo Anna.

"Este lugar é bom", disse Sarah. "Sim", disse Anna.

"Quieto".

"Silêncio".

Miraron por la ventana.

Eles olharam pela janela.

Pasó una mujer con un perro pequeño.

Uma mulher passou com um cão pequeno.

El perro se detuvo a oler un árbol.

O cão parou para cheirar uma árvore.

"A veces el silencio es bueno", dijo Tom. La mesera regresó con su café en una bandeja.

"Às vezes o silêncio é bom", disse Tom. A empregada voltou com o café deles numa bandeja.

Las copas eran blancas y limpias.

Os copos eram brancos e limpos.

El vapor se levantó del café.

O vapor subiu do café.

"Los pasteles estarán listos en un minuto", dijo ella.

"Os bolos estarão prontos em um minuto", disse ela.

Anna recogió su taza de café.

A Anna pegou na xícara de café.

Estaba caliente en sus manos.

Estava quente nas mãos dela.

"Perfecto", dijo ella.

"Perfeito", disse ela.