Cover of Anansi and the Wisdom Weaver

Anansi y el Tejedor de Sabiduría

Review
Compare with:

Hace mucho tiempo, vivía una araña llamada Anansi.

Long ago, there lived a spider named Anansi.

Era muy astuto y le encantaba aprender cosas nuevas.

He was very clever and loved to learn new things.

Un día, Anansi oyó hablar de una anciana sabia que vivía en el bosque.

One day, Anansi heard about a wise old woman who lived in the forest.

La gente decía que ella lo sabía todo sobre todo.

People said she knew everything about everything.

Anansi quería conocerla.

Anansi wanted to meet her.

Se adentró profundamente en el bosque.

He walked deep into the forest.

Encontró una pequeña casa hecha de madera.

He found a small house made of wood.

Una anciana estaba sentada afuera, tejiendo hermosas telas.

An old woman sat outside, weaving beautiful cloth.

—Hola —

"Hello,"

dijo Anansi.

said Anansi.

"¿Eres tú la mujer sabia?"

"Are you the wise woman?"

"Sí, lo soy,"

"Yes, I am,"

dijo con una sonrisa.

she said with a smile.

¿Qué quieres?

"What do you want?"

"Quiero ser la persona más sabia del mundo,"

"I want to be the wisest person in the world,"

dijo Anansi.

said Anansi.

"¿Puedes enseñarme?"

"Can you teach me?"

La anciana se rió.

The old woman laughed.

"La sabiduría no es algo que puedas tomar."

"Wisdom is not something you can take."

Es algo que debes compartir.

"It is something you must share."

"No entiendo,"

"I don't understand,"

dijo Anansi.

said Anansi.

"Mírame tejer,"

"Watch me weave,"

dijo la mujer.

said the woman.

Tomó muchos hilos y los tejió juntos.

She took many threads and wove them together.

Cada hilo es débil por sí solo.

"Each thread is weak alone."

Pero juntos, forman una tela resistente.

"But together, they make strong cloth."

Anansi observó con atención.

Anansi watched carefully.

Vio cómo ella unía los hilos.

He saw how she joined the threads.

"La sabiduría es así,"

"Wisdom is like this,"

dijo ella.

she said.

"Cuando las personas comparten lo que saben, todos se vuelven más sabios."

"When people share what they know, everyone becomes wiser."

Cuando alguien guarda la sabiduría para sí mismo, esta se debilita.

"When someone keeps wisdom to themselves, it becomes weak."

Anansi reflexionó sobre esto.

Anansi thought about this.

Quería guardar toda la sabiduría para sí mismo.

He wanted to keep all wisdom for himself.

Pero ahora comprendía.

But now he understood.

¿Me enseñarás?

"Will you teach me?"

preguntó de nuevo.

he asked again.

—Sí

"Yes,"

dijo la mujer.

said the woman.

"Pero debes prometer compartir lo que aprendas con otros."

"But you must promise to share what you learn with others."

Anansi lo prometió.

Anansi promised.

La mujer sabia le enseñó muchas cosas.

The wise woman taught him many things.

Le enseñó cómo resolver problemas y cómo ayudar a las personas.

She showed him how to solve problems and how to help people.

Cuando Anansi regresó a su aldea, recordó su promesa.

When Anansi returned to his village, he remembered his promise.

Compartió su nuevo conocimiento con todos.

He shared his new knowledge with everyone.

Ayudó a los agricultores a cultivar mejores cosechas.

He helped farmers grow better crops.

Enseñó nuevas canciones a los niños.

He taught children new songs.

Ayudó a las personas a resolver sus problemas.

He helped people solve their problems.

Pronto, toda la aldea se volvió más sabia y feliz.

Soon, the whole village became wiser and happier.

Y Anansi descubrió algo maravilloso.

And Anansi discovered something wonderful.

Cuanta más sabiduría compartía, más sabiduría tenía.

The more wisdom he shared, the more wisdom he had.

Desde ese día en adelante, Anansi siempre compartió lo que aprendía.

From that day on, Anansi always shared what he learned.

Se hizo conocido como la araña más sabia de toda la tierra, no porque guardara la sabiduría para sí mismo, sino porque la compartía.

He became known as the wisest spider in all the land, not because he kept wisdom to himself, but because he gave it away.