Anansi va à la pêche
Anansi l'araignée était très paresseux.
Anansi the spider was very lazy.
Il n'aimait pas travailler.
He did not like to work.
Mais il avait toujours faim.
But he was always hungry.
Un jour, Anansi vit son ami Lapin près de la rivière.
One day, Anansi saw his friend Rabbit by the river.
Lapin pêchait.
Rabbit was fishing.
Il avait beaucoup de gros poissons.
He had many big fish.
« Bonjour, Lapin, »
"Hello, Rabbit,"
dit Anansi.
said Anansi.
« Tu as tant de poissons ! »
"You have so many fish!"
« Peux-tu m'apprendre à pêcher ? »
"Can you teach me how to fish?"
« Oui, »
"Yes,"
dit Lapin.
said Rabbit.
« Mais la pêche, c'est du travail difficile. »
"But fishing is hard work."
Il faut que tu restes silencieux.
"You must be quiet."
Tu dois attendre.
"You must wait."
"Je peux faire cela,"
"I can do that,"
dit Anansi. Lapin montra à Anansi comment mettre l'hameçon dans l'eau.
said Anansi. Rabbit showed Anansi how to put the hook in the water.
« Maintenant nous attendons, »
"Now we wait,"
dit Lapin. Ils s'assirent au bord de la rivière.
said Rabbit. They sat by the river.
Au bout de cinq minutes, Anansi s'ennuyait.
After five minutes, Anansi was bored.
« Cela prend trop de temps, »
"This is taking too long,"
dit Anansi.
said Anansi.
« Il doit y avoir un moyen plus facile. »
"There must be an easier way."
Anansi eut une idée.
Anansi had an idea.
« Lapin, je connais un meilleur moyen. »
"Rabbit, I know a better way."
« Faisons un marché. »
"Let's make a deal."
« Tu attrapes le poisson. »
"You catch the fish."
Je vais les cuisiner.
"I will cook them."
Nous pouvons partager le poisson moitié-moitié.
"We can share the fish fifty-fifty."
Lapin trouva que c'était équitable.
Rabbit thought this was fair.
« D'accord »
"OK,"
dit-il.
he said.
Lapin travailla dur toute la journée.
Rabbit worked hard all day.
Il attrapa dix gros poissons.
He caught ten big fish.
Anansi observa et ne fit rien.
Anansi watched and did nothing.
Quand le soir vint, Lapin était très fatigué.
When evening came, Rabbit was very tired.
« Maintenant, tu fais cuire le poisson »,
"Now you cook the fish,"
dit Lapin.
said Rabbit.
« Oh non, »
"Oh no,"
dit Anansi.
said Anansi.
« J'ai changé d'avis. »
"I changed my mind."
"Tu as pêché le poisson, donc il t'appartient."
"You caught the fish, so they are yours."
Je n'ai attrapé aucun poisson, donc je n'obtiens rien.
"I did not catch any fish, so I get nothing."
Lapin était en colère.
Rabbit was angry.
« Mais nous avions conclu un marché ! »
"But we made a deal!"
« Oui, mais je suis très intelligent, »
"Yes, but I am very smart,"
dit Anansi.
said Anansi.
« Je t'ai dupé ! »
"I tricked you!"
Lapin était très contrarié.
Rabbit was very upset.
Il prit son poisson et rentra chez lui.
He took his fish and went home.
Le lendemain, Anansi eut de nouveau faim.
The next day, Anansi was hungry again.
Il se rendit seul à la rivière.
He went to the river alone.
Il essaya de pêcher, mais il ne savait pas comment faire.
He tried to fish, but he did not know how.
Il ne prit rien.
He caught nothing.
Anansi se rendit chez Lapin.
Anansi went to Rabbit's house.
« S'il vous plaît, apprenez-moi à pêcher de nouveau, »
"Please teach me to fish again,"
dit-il.
he said.
« Non »,
"No,"
dit Lapin.
said Rabbit.
« Tu m'as trompé. »
"You tricked me."
Je ne t'aiderai plus.
"I will not help you anymore."
Anansi apprit qu'être paresseux et tromper ses amis était mal.
Anansi learned that being lazy and tricking friends is wrong.
Si tu veux quelque chose, tu dois travailler pour l'obtenir.
If you want something, you must work for it.