Cover of Anansi and the Story Stealer

Anansi e o Ladrão de Histórias

Review
Compare with:

Há muito tempo, vivia uma aranha chamada Anansi.

Long ago, there lived a spider named Anansi.

Ele era muito esperto e adorava contar histórias.

He was very clever and loved to tell stories.

Todos os animais da floresta vinham ouvir suas histórias maravilhosas.

All the animals in the forest came to hear his wonderful tales.

Um dia, um grande elefante chamado Kojo chegou à floresta.

One day, a big elephant named Kojo came to the forest.

Kojo tinha ciúmes de Anansi.

Kojo was jealous of Anansi.

Ele queria que todos os animais o ouvissem em vez disso.

He wanted all the animals to listen to him instead.

"Eu consigo contar histórias melhores que aquela pequena aranha,"

"I can tell better stories than that little spider,"

disse Kojo para si mesmo.

Kojo said to himself.

Naquela noite, enquanto Anansi dormia, Kojo aproximou-se furtivamente de sua casa.

That night, while Anansi was sleeping, Kojo crept to his house.

Ele encontrou uma bolsa mágica onde Anansi guardava todas as suas histórias.

He found a magic bag where Anansi kept all his stories.

Kojo pegou a bolsa e fugiu.

Kojo took the bag and ran away.

Na manhã seguinte, Anansi acordou.

The next morning, Anansi woke up.

Sua sacola de histórias havia desaparecido!

His story bag was gone!

Ele procurou por toda parte, mas não conseguiu encontrá-la. Enquanto isso, Kojo reuniu todos os animais.

He looked everywhere but could not find it. Meanwhile, Kojo gathered all the animals.

"Venham ouvir as minhas histórias extraordinárias!"

"Come listen to my amazing stories!"

ele gritou.

he called out.

Mas quando Kojo abriu a bolsa, algo estranho aconteceu.

But when Kojo opened the bag, something strange happened.

As histórias voaram para fora como borboletas, mas estavam todas misturadas e não faziam sentido.

The stories flew out like butterflies, but they were all mixed up and made no sense.

"Era uma vez, a lua comeu uma bicicleta,"

"Once upon a time, the moon ate a bicycle,"

disse Kojo, lendo das palavras flutuantes.

Kojo said, reading from the floating words.

Os animais pareciam confusos.

The animals looked confused.

"Isso não faz sentido,"

"That doesn't make sense,"

disse Coelho. Anansi ouviu o barulho e veio correndo.

said Rabbit. Anansi heard the noise and came running.

Ele viu suas histórias voando pelo ar.

He saw his stories flying around in the air.

"Essas são as minhas histórias!"

"Those are my stories!"

gritou Anansi.

Anansi shouted.

"Você não pode roubar histórias, Kojo. As histórias só funcionam quando vêm do coração."

"You cannot steal stories, Kojo. Stories only work when they come from the heart."

Anansi começou a tecer sua teia.

Anansi began to spin his web.

Ele capturou cada história delicadamente e as colocou de volta em ordem.

He caught each story gently and put them back in order.

Então ele se sentou e contou aos animais uma bela história sobre amizade e honestidade.

Then he sat down and told the animals a beautiful tale about friendship and honesty.

Os animais adoraram a história de Anansi.

The animals loved Anansi's story.

Eles se afastaram de Kojo, que se sentiu muito envergonhado.

They turned away from Kojo, who felt very ashamed.

"Sinto muito, Anansi,"

"I'm sorry, Anansi,"

disse Kojo.

Kojo said.

"Eu estava errado ao roubar suas histórias."

"I was wrong to steal your stories."

Anansi sorriu.

Anansi smiled.

"As histórias são feitas para serem compartilhadas, não roubadas."

"Stories are meant to be shared, not stolen."

"Se queres contar histórias, deves criar as tuas próprias."

"If you want to tell stories, you must create your own."

A partir daquele dia, Kojo aprendeu a contar suas próprias histórias.

From that day on, Kojo learned to tell his own stories.

E Anansi continuou a compartilhar suas histórias com todos que queriam ouvir.

And Anansi continued to share his tales with everyone who wanted to listen.