An der Grenze
Aan de grens.
Die Nachmittagsschicht war immer langsam. Dann ging sie zu seinem Schreibtisch.
Die Nachmittagsschicht war immer langsam.
De middagshift bij de douane was altijd traag.
Dann ging sie zu seinem Schreibtisch.
Toen liep ze naar zijn bureau.
Sie legte ihren Pass auf die Theke.
Ze legde haar paspoort op de toonbank.
Der Beamte blickte von seinem Papierkram auf.
De agent keek op van zijn papierwerk.
"Zweck des Besuchs?"
"Doel van het bezoek?"
"Studien".
"Studies".
"Was für ein Studium?"
"Wat voor studies?"
"Kunstgeschichte".
"Kunstgeschiedenis".
Sie lächelte.
Ze glimlachte.
"Hauptsächlich mittelalterliche Kathedralen".
"Meestal middeleeuwse kathedralen".
Er hat den Pass geöffnet.
Hij heeft het paspoort geopend.
Amerikanisch.
Amerikaans.
22 Jahre alt.
Tweeëntwintig jaar oud.
Das Foto hat ihr nicht gerecht.
De foto deed haar niet recht.
"Dauer des Aufenthalts?"
"Duur van het verblijf?"
"Ein Jahr.
"Een jaar.
Vielleicht länger, wenn ich finde, wonach ich suche".
Misschien langer als ik vind wat ik zoek".
"Und was ist das?"
"En wat is dat?"
"Schönheit.
"Schoonheid.
Die Wahrheit.
De waarheid.
Die üblichen Dinge".
De gebruikelijke dingen".
Sie lehnte sich leicht nach vorne.
Ze leunde licht naar voren.
"Was ist mit dir?
"En jij?
Finden Sie jemals, was Sie hier suchen? "
Vindt u ooit wat u zoekt hier? "
Er stempelte eine Seite.
Hij stempelde een pagina.
"Ich suche nichts".
"Ik zoek niets".
"Jeder sucht etwas".
"Iedereen is op zoek naar iets".
"Vielleicht".
Misschien.
Er gab mir den Pass zurück.
Hij gaf het paspoort terug.
"Willkommen in Frankreich".
"Welkom in Frankrijk".
Sie nahm es nicht sofort.
Ze nam het niet meteen.
"Gibt es hier in der Nähe einen guten Kaffee?" -
"Is er goede koffie in de buurt?"
"Da ist Kaffee".
"Er is koffie".
"Guter Kaffee?"
"Goede koffie?"
"Café Laurent. Zwei Blocks südlich".
"Café Laurent. Twee straten naar het zuiden.
"Dienen sie Zollbeamten?"
"Dienen ze douaneagenten?"
"Sie bedienen jeden, der Geld hat".
"Ze bedienen iedereen met geld".
"Ich habe Geld".
Ik heb geld.
Sie hat den Pass.
Ze neemt het paspoort aan.
"Haben Sie Pausen?"
"Krijg je pauzes?"
"Manchmal".
"Soms".
"Wann?" Er sah auf die Uhr.
"Wanneer?" Hij keek naar de klok.
"Vier Uhr".
Vier uur.
"Ich werde bis dahin über fliegende Stützen lesen".
"Tot dan lees ik over vliegende steunpilaren".
Sie ging zum Ausgang.
Ze liep naar de uitgang.
Er hat sie gehen sehen. "Frau", rief er.
Hij zag haar weggaan. "Mevrouw", zei hij.
Sie hat sich umgedreht.
Ze draaide zich om.
"Der Kaffee ist besser bei Chez Marie.
De koffie is beter bij Chez Marie.
Ein Block nördlich".
Een blok naar het noorden.
"Vielen Dank".
"Bedankt".
"Vier Uhr dreißig", sagte er.
"Vier-dertig", zei hij.
Sie lächelte und verschwand in der Menge.
Ze glimlachte en verdween in de menigte.