Aan de grens.
Na fronteira
De middagshift bij de douane was altijd traag. Toen liep ze naar zijn bureau.
De middagshift bij de douane was altijd traag.
O turno da tarde na alfândega era sempre lento.
Toen liep ze naar zijn bureau.
Depois ela foi até à secretária dele.
Ze legde haar paspoort op de toonbank.
Ela deixou o passaporte no balcão.
De agent keek op van zijn papierwerk.
O oficial levantou o olhar da papelada.
Doel van het bezoek? Studies.
Propósito da visita? Estudos.
Wat voor studies? Kunstgeschiedenis.
Que tipo de estudos? História da arte.
Ze glimlachte.
Ela sorriu.
Middeleeuwse kathedralen, meestal.
Catedrais medievais, principalmente.
Hij opende het paspoort.
Ele abriu o passaporte.
Amerikaans.
Americano.
Tweeëntwintig jaar oud.
Vinte e dois anos.
De foto deed haar geen recht.
A foto não lhe fazia justiça.
Duur van het verblijf? Een jaar.
Duração da estadia? Um ano.
Misschien langer als ik vind wat ik zoek".
Talvez mais, se encontrar o que procuro".
En wat is dat? Schoonheid.
E o que é isso? Beleza.
Waarheid.
Verdade.
De gebruikelijke dingen".
As coisas do costume".
Ze leunde licht naar voren.
Ela inclinou-se ligeiramente para a frente.
Wat dacht je van jou?
E você?
Vind je hier ooit wat je zoekt? Hij stempelde een pagina.
Você alguma vez encontra o que procura aqui? Ele carimbou uma página.
Ik zoek niets.
Não estou à procura de nada.
Iedereen is op zoek naar iets".
Todo mundo está à procura de algo".
Misschien.
Talvez.
Hij gaf het paspoort terug.
Ele entregou o pasaporte de volta.
Welkom in Frankrijk. Ze nam het niet meteen aan.
Bem-vinda à França. Ela não o pegou imediatamente.
Is er goede koffie hier in de buurt? Er is koffie.
Há bom café por aqui? Há café.
Goede koffie? Café Laurent.
Bom café? Café Laurent.
Twee blokken naar het zuiden.
Duas quadras ao sul.
Bedienen ze douanebeambten? Ze bedienen iedereen met geld.
Eles servem oficiais da alfândega? Eles servem qualquer um com dinheiro.
Ik heb geld.
Eu tenho dinheiro.
Ze nam het paspoort.
Ela pegou o pasaporte.
Heb je pauzes? Soms.
Você tem pausas? Às vezes.
Wanneer? Hij keek op de klok.
Quando? Ele olhou para o relógio.
Vier uur.
Quatro horas.
Ik zal dan over vliegende steunberen lezen.
Lerei sobre arcobotantes até então.
Ze liep naar de uitgang.
Ela caminhou em direção à saída.
Hij keek haar na. "Juffrouw," riep hij.
Ele a observou ir. "Senhorita," ele chamou.
Ze draaide zich om.
Ela se virou.
De koffie is beter bij Chez Marie.
O café é melhor no Chez Marie.
Eén blok naar het noorden.
Um quarteirão ao norte.
Dank u.
Obrigada.
Half vijf," zei hij.
Quatro e meia," ele disse.
Ze glimlachte en verdween in de menigte.
Ela sorriu e desapareceu na multidão.