Aan de grens.
À la frontière
De middagshift bij de douane was altijd traag. Toen liep ze naar zijn bureau.
De middagshift bij de douane was altijd traag.
Le quart d'après-midi à la douane était toujours lent.
Toen liep ze naar zijn bureau.
Puis elle s'est approchée de son bureau.
Ze legde haar paspoort op de toonbank.
Elle a posé son passeport sur le comptoir.
De agent keek op van zijn papierwerk.
L'officier a levé le regard de sa paperasse.
"Doel van het bezoek?"
"Le but de la visite?"
"Studies".
"Les études".
"Wat voor studies?"
"Quel genre d'études?"
"Kunstgeschiedenis".
"Histoire de l'art".
Ze glimlachte.
Elle a souri.
"Meestal middeleeuwse kathedralen".
Des cathédrales médiévales, surtout.
Hij heeft het paspoort geopend.
Il a ouvert le passeport.
Amerikaans.
Un Américain.
Tweeëntwintig jaar oud.
Elle a 22 ans.
De foto deed haar niet recht.
La photo ne lui rendait pas justice.
"Duur van het verblijf?"
"La durée du séjour?"
"Een jaar.
"Une année.
Misschien langer als ik vind wat ik zoek".
Peut-être plus longtemps si je trouve ce que je cherche".
"En wat is dat?"
"Et c'est quoi ça?"
"Schoonheid.
"La beauté.
De waarheid.
- La vérité.
De gebruikelijke dingen".
Les choses habituelles".
Ze leunde licht naar voren.
Elle se pencha légèrement en avant.
"En jij?
"Et vous alors?
Vindt u ooit wat u zoekt hier? "
Trouvez-vous jamais ce que vous cherchez ici? "
Hij stempelde een pagina.
Il a tamponné une page.
"Ik zoek niets".
Je ne cherche rien.
"Iedereen is op zoek naar iets".
"Tout le monde cherche quelque chose".
Misschien.
"Peut être".
Hij gaf het paspoort terug.
Il a rendu le passeport.
"Welkom in Frankrijk".
"Bienvenue en France".
Ze nam het niet meteen.
Elle ne l'a pas pris tout de suite.
"Is er goede koffie in de buurt?"
" Y a-t-il du bon café près d'ici? "
"Er is koffie".
" Il y a du café. "
"Goede koffie?"
"Le café est bon?"
"Café Laurent. Twee straten naar het zuiden.
"Le café Laurent. Deux rues au sud.
"Dienen ze douaneagenten?"
"Ils servent les douaniers?"
"Ze bedienen iedereen met geld".
"Ils servent n'importe qui avec de l'argent".
Ik heb geld.
"J'ai du fric".
Ze neemt het paspoort aan.
Elle a pris le passeport.
"Krijg je pauzes?"
"Vous avez des pauses?"
"Soms".
"Parfois".
"Wanneer?" Hij keek naar de klok.
"Quand?" Il regarda l'horloge.
Vier uur.
"À quatre heures".
"Tot dan lees ik over vliegende steunpilaren".
"Je vais lire sur les contreforts volants jusqu'alors".
Ze liep naar de uitgang.
Elle se dirigea vers la sortie.
Hij zag haar weggaan. "Mevrouw", zei hij.
Il l'a vue partir. Il m'a appelé "Mademoiselle".
Ze draaide zich om.
Elle s'est retournée.
De koffie is beter bij Chez Marie.
"Le café est meilleur chez Chez Marie.
Een blok naar het noorden.
Un pâté de maisons au nord.
"Bedankt".
"Merci à vous".
"Vier-dertig", zei hij.
"Quatre heures et demie", dit-il.
Ze glimlachte en verdween in de menigte.
Elle sourit et disparut dans la foule.