Aan de grens.
An der Grenze
De middagshift bij de douane was altijd traag. Toen liep ze naar zijn bureau.
De middagshift bij de douane was altijd traag.
Die Nachmittagsschicht war immer langsam.
Toen liep ze naar zijn bureau.
Dann ging sie zu seinem Schreibtisch.
Ze legde haar paspoort op de toonbank.
Sie legte ihren Pass auf die Theke.
De agent keek op van zijn papierwerk.
Der Beamte blickte von seinem Papierkram auf.
"Doel van het bezoek?"
"Zweck des Besuchs?"
"Studies".
"Studien".
"Wat voor studies?"
"Was für ein Studium?"
"Kunstgeschiedenis".
"Kunstgeschichte".
Ze glimlachte.
Sie lächelte.
"Meestal middeleeuwse kathedralen".
"Hauptsächlich mittelalterliche Kathedralen".
Hij heeft het paspoort geopend.
Er hat den Pass geöffnet.
Amerikaans.
Amerikanisch.
Tweeëntwintig jaar oud.
22 Jahre alt.
De foto deed haar niet recht.
Das Foto hat ihr nicht gerecht.
"Duur van het verblijf?"
"Dauer des Aufenthalts?"
"Een jaar.
"Ein Jahr.
Misschien langer als ik vind wat ik zoek".
Vielleicht länger, wenn ich finde, wonach ich suche".
"En wat is dat?"
"Und was ist das?"
"Schoonheid.
"Schönheit.
De waarheid.
Die Wahrheit.
De gebruikelijke dingen".
Die üblichen Dinge".
Ze leunde licht naar voren.
Sie lehnte sich leicht nach vorne.
"En jij?
"Was ist mit dir?
Vindt u ooit wat u zoekt hier? "
Finden Sie jemals, was Sie hier suchen? "
Hij stempelde een pagina.
Er stempelte eine Seite.
"Ik zoek niets".
"Ich suche nichts".
"Iedereen is op zoek naar iets".
"Jeder sucht etwas".
Misschien.
"Vielleicht".
Hij gaf het paspoort terug.
Er gab mir den Pass zurück.
"Welkom in Frankrijk".
"Willkommen in Frankreich".
Ze nam het niet meteen.
Sie nahm es nicht sofort.
"Is er goede koffie in de buurt?"
"Gibt es hier in der Nähe einen guten Kaffee?" -
"Er is koffie".
"Da ist Kaffee".
"Goede koffie?"
"Guter Kaffee?"
"Café Laurent. Twee straten naar het zuiden.
"Café Laurent. Zwei Blocks südlich".
"Dienen ze douaneagenten?"
"Dienen sie Zollbeamten?"
"Ze bedienen iedereen met geld".
"Sie bedienen jeden, der Geld hat".
Ik heb geld.
"Ich habe Geld".
Ze neemt het paspoort aan.
Sie hat den Pass.
"Krijg je pauzes?"
"Haben Sie Pausen?"
"Soms".
"Manchmal".
"Wanneer?" Hij keek naar de klok.
"Wann?" Er sah auf die Uhr.
Vier uur.
"Vier Uhr".
"Tot dan lees ik over vliegende steunpilaren".
"Ich werde bis dahin über fliegende Stützen lesen".
Ze liep naar de uitgang.
Sie ging zum Ausgang.
Hij zag haar weggaan. "Mevrouw", zei hij.
Er hat sie gehen sehen. "Frau", rief er.
Ze draaide zich om.
Sie hat sich umgedreht.
De koffie is beter bij Chez Marie.
"Der Kaffee ist besser bei Chez Marie.
Een blok naar het noorden.
Ein Block nördlich".
"Bedankt".
"Vielen Dank".
"Vier-dertig", zei hij.
"Vier Uhr dreißig", sagte er.
Ze glimlachte en verdween in de menigte.
Sie lächelte und verschwand in der Menge.