Cover of The Woman Who Stretched Light Beams

A Mulher Que Esticava Raios de Luz

La Femme qui Étirait les Rayons de Lumière

Maya descobre que pode dobrar e esticar raios de luz com as mãos. Mas quando visitantes estranhos chegam, ela precisa aprender a controlar seu novo poder incrível.

Review
Compare with:

Donna Strickland amava a luz.

Donna Strickland aimait la lumière.

Ela estudava luz todos os dias na universidade.

Elle étudiait la lumière tous les jours à l'université.

A luz estava em todo lugar, mas Donna queria torná-la mais forte.

La lumière était partout, mais Donna voulait la rendre plus forte.

Em seu laboratório, Donna trabalhava com feixes de laser.

Dans son laboratoire, Donna travaillait avec des faisceaux laser.

Os feixes de laser são luz muito concentrada.

Les faisceaux laser sont de la lumière très concentrée.

Eles podem cortar metal e curar pessoas.

Ils peuvent couper le métal et soigner les gens.

Mas havia um grande problema.

Mais il y avait un gros problème.

Quando os cientistas fizeram os feixes de laser muito poderosos, os feixes quebraram tudo.

Quand les scientifiques rendaient les faisceaux laser trop puissants, les faisceaux cassaient tout.

As máquinas de laser explodiram.

Les machines laser ont explosé.

Os pedaços de vidro voaram por toda parte.

Les morceaux de verre ont volé partout.

Os cientistas não conseguiam fazer feixes de laser super potentes com segurança.

Les scientifiques ne pouvaient pas créer des faisceaux laser ultra-puissants en toute sécurité.

Donna teve uma ideia maluca.

Donna a eu une idée folle.

E se ela pudesse esticar o feixe de laser primeiro?

Et si elle pouvait d'abord étirer le faisceau laser ?

Então ela poderia torná-lo mais forte.

Alors elle pourrait le rendre plus puissant.

Finalmente, ela poderia apertá-lo de volta.

Enfin, elle pourrait la recomprimer.

O professor dela riu da ideia dela.

Son professeur a ri de son idée.

Outros cientistas disseram que era impossível.

D'autres scientifiques ont dit que c'était impossible.

Donna ficou triste, mas não desistiu.

Donna se sentait triste, mais elle n'abandonna pas.

Ela trabalhou dia e noite no laboratório escuro.

Elle travaillait jour et nuit dans le laboratoire sombre.

Ela usou espelhos e cristais especiais.

Elle utilisait des miroirs et des cristaux spéciaux.

Ela construiu máquinas estranhas e novas.

Elle construisit d'étranges nouvelles machines.

Os amigos dela achavam que ela estava perdendo tempo.

Ses amis pensaient qu'elle perdait son temps.

Primeiro, Donna pegou um pulso laser curto.

D'abord, Donna prit une courte impulsion laser.

O pulso era muito fraco, mas muito rápido.

L'impulsion était très faible mais très rapide.

Ela enviou através de um longo pedaço de fibra de vidro.

Elle l'a envoyé à travers un long morceau de fibre de verre.

A fibra de vidro esticou o pulso.

La fibre de verre a étiré l'impulsion.

Agora o pulso estava mais longo, mas ainda fraco.

Maintenant l'impulsion était plus longue mais toujours faible.

Este era o primeiro passo do seu plano.

C'était la première étape de son plan.

Em seguida, Donna enviou o pulso esticado para um amplificador.

Ensuite, Donna envoya l'impulsion étirée dans un amplificateur.

O amplificador tornou o pulso muito mais forte.

L'amplificateur a rendu l'impulsion beaucoup plus forte.

Mas o pulso ainda estava esticado, então nada quebrou.

Mais l'impulsion était encore étalée, alors rien ne s'est cassé.

Finalmente, Donna comprimiu o pulso de volta.

Finalement, Donna comprima de nouveau l'impulsion pour la resserrer.

Ela usou espelhos especiais chamados grades de difração.

Elle a utilisé des miroirs spéciaux appelés réseaux de diffraction.

As grades de difração comprimiram o pulso perfeitamente.

Les réseaux ont comprimé l'impulsion parfaitement.

O resultado foi incrível.

Le résultat était incroyable.

A Donna criou o pulso de laser mais poderoso já feito.

Donna a créé l'impulsion laser la plus puissante jamais réalisée.

O pulso foi um bilhão de vezes mais forte que antes.

L'impulsion était un milliard de fois plus puissante qu'auparavant.

Mas sua máquina não quebrou.

Mais sa machine ne se brisa pas.

Donna chamou seu método de "amplificação de pulso chirped."

Donna a appelé sa méthode « amplification d'impulsion à dérive de fréquence ».

O nome soava engraçado, mas a invenção era incrível.

Le nom semblait amusant, mais l'invention était incroyable.

Outros cientistas não conseguiam acreditar no que viam.

Les autres scientifiques n'en croyaient pas leurs yeux.

Os raios laser da Donna conseguiam cortar qualquer coisa.

Les rayons laser de Donna pouvaient tout découper.

Os médicos os usavam para cirurgia ocular.

Les médecins les utilisaient pour la chirurgie oculaire.

Os trabalhadores da fábrica os usavam para fazer chips de computador.

Les ouvriers d'usine les utilisaient pour fabriquer des puces informatiques.

Os anos passaram.

Les années passèrent.

Donna tornou-se uma professora famosa.

Donna devint une professeure célèbre.

Ela ensinava os alunos sobre luz e lasers.

Elle enseignait aux étudiants tout sur la lumière et les lasers.

Ela continuou fazendo novas descobertas.

Elle a continué à faire de nouvelles découvertes.

Então, numa manhã, Donna recebeu um telefonema.

Puis un matin, Donna reçut un appel téléphonique.

O interlocutor falava com sotaque sueco.

L'appelant parlait avec un accent suédois.

Ele tinha notícias maravilhosas para ela.

Il avait de merveilleuses nouvelles pour elle.

Donna havia ganhado o Prêmio Nobel de Física.

Donna avait remporté le prix Nobel de physique.

Ela foi apenas a terceira mulher a ganhar este prêmio.

Elle était seulement la troisième femme à avoir jamais remporté ce prix.

O mundo inteiro celebrou sua conquista.

Le monde entier a célébré sa réussite.

Na cerimônia de premiação, Donna usava um vestido lindo.

Lors de la cérémonie de remise des prix, Donna portait une belle robe.

Ela subiu ao palco em Estocolmo.

Elle est montée sur scène à Stockholm.

Milhares de pessoas aplaudiram para ela.

Des milliers de personnes l'ont applaudie.

O Rei da Suécia lhe deu uma medalha de ouro.

Le roi de Suède lui a remis une médaille d'or.

Donna sorriu e pensou na sua jornada.

Donna sourit et pensa à son parcours.

Ela tinha transformado um sonho impossível em realidade.

Elle avait transformé un rêve impossible en réalité.

Hoje, a invenção da Donna ajuda milhões de pessoas.

Aujourd'hui, l'invention de Donna aide des millions de personnes.

Seus raios laser realizam cirurgias todos os dias.

Ses faisceaux laser pratiquent des chirurgies chaque jour.

Eles tornam nossos telefones e computadores possíveis.

Ils rendent nos téléphones et ordinateurs possibles.

Donna provou que ideias malucas podem mudar o mundo.

Donna a prouvé que les idées folles peuvent changer le monde.

Ela nunca deixou de acreditar no poder da luz.

Elle n'a jamais cessé de croire au pouvoir de la lumière.