A Montanha que Guarda Segredos
La Montagne aux Secrets
Quando Maya encontra um mapa estranho nos livros antigos da sua avó, ele a leva até uma montanha que guarda segredos misteriosos. Será que ela terá coragem suficiente para descobrir o que a montanha está escondendo?
George Mallory amava as montanhas mais do que qualquer outra coisa.
George Mallory aimait les montagnes plus que tout au monde.
Ele era um alpinista forte da Inglaterra.
C'était un grimpeur expérimenté d'Angleterre.
Todos os dias, ele sonhava em alcançar o topo das montanhas.
Chaque jour, il rêvait d'atteindre les sommets des montagnes.
Em 1921, George ouviu falar do Monte Everest.
En 1921, George entendit parler du mont Everest.
Esta montanha era a mais alta do mundo.
Cette montagne était la plus haute du monde.
Nenhuma pessoa jamais havia escalado até o topo.
Aucune personne n'avait jamais gravi son sommet.
George queria ser a primeira pessoa.
George voulait être la première personne.
George viajou para o Nepal com sua equipe de escalada.
George s'est rendu au Népal avec son équipe d'escalade.
A viagem levou muitas semanas de navio e trem.
Le voyage a duré plusieurs semaines en bateau et en train.
Finalmente, eles viram o Monte Everest se erguendo entre as nuvens.
Finalement, ils virent le mont Everest s'élever dans les nuages.
A montanha parecia um monstro gigante adormecido.
La montagne ressemblait à un monstre géant endormi.
A neve cobria cada parte de sua face rochosa.
La neige recouvrait chaque partie de sa face rocheuse.
Ventos fortes espalharam gelo e neve por toda parte.
Des vents violents soufflaient la glace et la neige partout.
George sentiu-se animado e assustado ao mesmo tempo.
George se sentait à la fois excité et effrayé.
George tentou escalar o Everest duas vezes.
George a essayé d'escalader l'Everest deux fois.
Nas duas vezes, a montanha o derrotou.
Les deux fois, la montagne l'a vaincu.
O tempo estava muito frio e perigoso.
Le temps était trop froid et dangereux.
Sua equipe teve que voltar antes de chegar ao topo.
Son équipe a dû faire demi-tour avant d'atteindre le sommet.
Em 1924, George retornou ao Monte Everest novamente.
En 1924, George retourna une nouvelle fois au mont Everest.
Desta vez, ele trouxe seu amigo Sandy Irvine.
Cette fois, il emmena son ami Sandy Irvine.
Sandy era jovem, mas muito forte.
Sandy était jeune mais très fort.
Juntos, eles planejaram conquistar a montanha.
Ensemble, ils avaient prévu de conquérir la montagne.
A escalada começou bem cedo pela manhã.
L'ascension a bien commencé le matin.
George e Sandy subiram a montanha devagar.
George et Sandy montèrent lentement la montagne.
Eles carregavam mochilas pesadas com comida e equipamentos.
Ils portaient de lourds sacs à dos avec de la nourriture et du matériel.
O ar ficou mais rarefeito a cada passo subindo.
L'air se raréfiait à chaque pas vers le sommet.
Outros alpinistas os observavam através de óculos especiais.
D'autres grimpeurs les observaient avec des jumelles.
George e Sandy pareciam pequenos pontos pretos.
George et Sandy ressemblaient à de minuscules points noirs.
Eles subiram cada vez mais alto na montanha branca.
Ils montaient de plus en plus haut sur la montagne blanche.
Então, nuvens espessas cobriram a montanha completamente.
Puis, d'épais nuages recouvrirent complètement la montagne.
Os observadores não conseguiam mais ver George e Sandy.
Les observateurs ne pouvaient plus voir George et Sandy.
Horas se passaram, mas as nuvens continuaram densas e escuras.
Des heures passèrent, mais les nuages restèrent épais et sombres.
Na manhã seguinte, as nuvens finalmente desapareceram.
Le lendemain matin, les nuages ont enfin disparu.
Os outros alpinistas procuraram por George e Sandy.
Les autres grimpeurs cherchèrent George et Sandy.
Eles vasculharam a montanha com seus binóculos cuidadosamente.
Ils ont fouillé la montagne avec leurs jumelles avec attention.
Mas George e Sandy não foram encontrados em lugar nenhum.
Mais George et Sandy étaient introuvables.
Dias se passaram sem qualquer sinal dos dois alpinistas.
Des jours passèrent sans aucun signe des deux alpinistes.
A equipe de resgate procurou nas partes mais baixas da montanha.
L'équipe de secours fouilla les parties basses de la montagne.
Eles encontraram alguns de seus equipamentos espalhados pela área.
Ils ont trouvé une partie de leur équipement éparpillé dans les environs.
Mas nunca encontraram o próprio George e a própria Sandy.
Mais ils n'ont jamais retrouvé George et Sandy eux-mêmes.
Ninguém sabia o que havia acontecido com os corajosos alpinistas.
Personne ne savait ce qui était arrivé aux courageux alpinistes.
Eles conseguiram chegar ao topo do Monte Everest?
Ont-ils atteint le sommet du mont Everest ?
Eles morreram tentando descer depois?
Sont-ils morts en essayant de redescendre après ?
A montanha manteve o segredo deles escondido no gelo.
La montagne a gardé leur secret caché dans la glace.
Muitos anos depois, outros alpinistas encontraram o corpo de George.
Plusieurs années plus tard, d'autres alpinistes trouvèrent le corps de George.
Estava congelado na encosta da montanha para sempre.
Il était gelé à flanc de montagne pour l'éternité.
Mas eles nunca encontraram Sandy ou sua câmera.
Mais ils n'ont jamais retrouvé Sandy ni leur appareil photo.
A câmera poderia mostrar se eles chegaram ao topo.
L'appareil photo pourrait montrer s'ils ont atteint le sommet.
Hoje, as pessoas ainda se perguntam sobre George e Sandy.
Aujourd'hui, les gens se demandent encore ce qui est arrivé à George et Sandy.
Eles se tornaram as primeiras pessoas no topo?
Sont-ils devenus les premiers à atteindre le sommet ?
Ou será que a montanha os parou pouco antes?
Ou est-ce que la montagne les a arrêtés juste avant ?
O Monte Everest ainda mantém este mistério guardado a sete chaves.
Le mont Everest garde encore ce mystère secret.
George Mallory ficou famoso no mundo inteiro.
George Mallory devint célèbre dans le monde entier.
As pessoas se lembram do seu espírito corajoso e dos seus grandes sonhos.
Les gens se souviennent de son esprit courageux et de ses grands rêves.
A sua história mostra que alguns mistérios nunca são resolvidos.
Son histoire montre que certains mystères ne sont jamais résolus.
Mas a aventura e a coragem sempre continuam importantes.
Mais l'aventure et le courage restent toujours importants.
A montanha espera em silêncio por alguém que descubra a verdade.
La montagne attend silencieusement que quelqu'un découvre la vérité.