A Jornada de Shimmer ao Reino Celestial
Schimmers Reise ins Himmelreich
Quando uma jovem fada chamada Shimmer perde sua habilidade de voar, ela precisa encontrar coragem para escalar a montanha mais alta do reino e alcançar o misterioso Reino do Céu. Pelo caminho, ela descobre que às vezes as maiores aventuras acontecem quando não conseguimos fazer as coisas que achamos que nos tornam especiais.
Maya adorava balões.
Maya liebte Luftballons.
Ela tinha vermelhos, azuis e amarelos no seu quarto.
Sie hatte rote, blaue und gelbe in ihrem Zimmer.
Mas o seu balão favorito era especial.
Aber ihr Lieblingsballon war etwas Besonderes.
Era prateado e brilhante como um espelho.
Er war silbern und glänzte wie ein Spiegel.
Este balão era feito de mylar, um tipo especial de plástico que nunca se rompia.
Dieser Ballon war aus Mylar gemacht, einer besonderen Art von Kunststoff, der niemals kaputt ging.
Maya ganhou o balão na sua festa de aniversário há três semanas.
Maya bekam den Ballon vor drei Wochen auf ihrer Geburtstagsfeier.
Todos os seus outros balões já estavam murchos, mas o prateado ainda flutuava perto do teto.
Alle ihre anderen Luftballons waren inzwischen platt, aber der silberne schwebte immer noch unter ihrer Zimmerdecke.
Todas as manhãs, Maya dizia "Bom dia, Balão!"
Jeden Morgen sagte Maya: „Guten Morgen, Luftballon!"
e toda noite ela dizia "Boa noite, Balão!"
und jeden Abend sagte sie „Gute Nacht, Ballon!"
Mas algo estranho começou a acontecer.
Aber etwas Seltsames begann zu geschehen.
Na segunda-feira de manhã, Maya acordou e encontrou o balão na cozinha.
Am Montagmorgen wachte Maya auf und fand den Ballon in der Küche.
"Como você chegou aqui?"
"Wie bist du hierher gekommen?"
perguntou ela.
fragte sie.
A mãe dela riu.
Ihre Mutter lachte.
"O vento deve tê-lo movido", disse ela.
"Der Wind muss es bewegt haben", sagte sie.
Na terça-feira, o balão estava no banheiro.
Am Dienstag war der Ballon im Badezimmer.
O pai da Maya viu-o lá.
Mayas Vater sah ihn dort.
"Este balão gosta de viajar", brincou ele.
"Dieser Ballon reist gern", scherzte er.
Na quarta-feira, Maya encontrou o balão lá fora no jardim.
Am Mittwoch fand Maya den Ballon draußen im Garten.
Isso foi muito estranho porque todas as janelas estavam fechadas.
Das war sehr seltsam, weil alle Fenster geschlossen waren.
Maya trouxe o balão de volta para o seu quarto.
Maya brachte den Ballon zurück in ihr Zimmer.
Ela amarrou o barbante na sua mesa com um nó bem grande.
Sie band die Schnur mit einem großen Knoten an ihrem Schreibtisch fest.
Chegou a manhã de quinta-feira.
Der Donnerstagmorgen kam.
Maya abriu os olhos e gritou.
Maya öffnete die Augen und schrie auf.
O balão estava flutuando bem acima do seu rosto!
Der Ballon schwebte direkt über ihrem Gesicht!
A corda ainda estava amarrada à mesa, mas de alguma forma o balão tinha se movido.
Die Schnur war immer noch am Schreibtisch festgebunden, aber irgendwie hatte sich der Ballon bewegt.
Mãe!
Mama!
"Pai!"
Papa!
Maya chamou.
rief Maya.
Mas quando os pais dela chegaram, o balão estava de volta ao seu lugar normal.
Aber als ihre Eltern kamen, war der Ballon wieder an seinem gewohnten Platz.
"Maya, você estava sonhando," disse sua mãe gentilmente.
„Maya, du hast geträumt", sagte ihre Mutter sanft.
Mas Maya sabia que não estava sonhando.
Aber Maya wusste, dass sie nicht geträumt hatte.
Naquela noite, Maya decidiu observar o balão.
In jener Nacht beschloss Maya, den Ballon zu beobachten.
Ela fingiu dormir, mas manteve um olho aberto.
Sie tat so, als würde sie schlafen, aber behielt ein Auge offen.
À meia-noite, algo incrível aconteceu.
Um Mitternacht geschah etwas Unglaubliches.
O balão começou a brilhar com uma luz suave e prateada.
Der Ballon begann mit einem sanften, silbernen Licht zu leuchten.
Então Maya ouviu uma vozinha.
Dann hörte Maya eine winzige Stimme.
"Olá, Maya," sussurrou a voz.
"Hallo, Maya", flüsterte die Stimme.
Maya sentou-se na cama.
Maya setzte sich im Bett auf.
"Quem está falando?"
"Wer redet da?"
"Sou eu, seu balão," disse a voz.
"Ich bin's, dein Luftballon", sagte die Stimme.
"Meu nome é Shimmer."
"Mein Name ist Shimmer."
Maya não conseguia acreditar.
Maya konnte es nicht fassen.
Balões não podem falar!
Luftballons können nicht sprechen!
"Balões especiais podem," explicou Shimmer.
"Besondere Luftballons können das", erklärte Shimmer.
"Eu tenho tentado te contar algo importante."
"Ich habe versucht, dir etwas Wichtiges zu sagen."
"O que você quer me dizer?"
Was willst du mir denn sagen?
perguntou Maya.
fragte Maya.
"Eu não sou do seu mundo," disse Shimmer.
"Ich bin nicht aus eurer Welt", sagte Shimmer.
"Eu venho do Reino Celestial, onde todos os balões nascem."
"Ich komme aus dem Himmelreich, wo alle Ballons geboren werden."
Mas me perdi durante uma grande tempestade.
Aber ich habe mich während eines großen Sturms verirrt.
Tenho estado à procura do caminho para casa.
Ich suche schon die ganze Zeit nach dem Weg nach Hause.
Maya sentiu pena do seu amigo balão.
Maya war traurig um ihren Ballonfreund.
Como posso te ajudar?
"Wie kann ich dir helfen?"
"Amanhã à noite, haverá lua cheia," disse Shimmer.
"Morgen Nacht wird Vollmond sein", sagte Shimmer.
"Se você me levar até a colina mais alta da sua cidade e me soltar, eu posso voar para casa, para o Reino do Céu."
"Wenn du mich zum höchsten Hügel in deiner Stadt bringst und mich gehen lässt, kann ich nach Hause ins Himmelreich fliegen."
Maya pensou sobre isso.
Maya dachte darüber nach.
Ela amava Shimmer, mas queria ajudar sua amiga.
Sie liebte Shimmer, aber sie wollte ihrer Freundin helfen.
Na noite seguinte, Maya e seus pais subiram a grande colina nos arredores da cidade.
Am nächsten Abend stiegen Maya und ihre Eltern den großen Hügel außerhalb ihrer Stadt hinauf.
Maya segurou firmemente a linha de Shimmer.
Maya hielt Shimmers Schnur fest.
"Você está pronta?"
"Bist du bereit?"
perguntou Maya.
fragte Maya.
"Sim," Shimmer sussurrou.
"Ja", flüsterte Shimmer.
"Obrigada por ser minha amiga."
"Danke, dass du meine Freundin bist."
Maya soltou a corda.
Maya ließ die Schnur los.
Shimmer flutuou para cima, para cima, para cima em direção ao luar até desaparecer entre as estrelas.
Shimmer schwebte hinauf, hinauf, hinauf ins Mondlicht, bis sie zwischen den Sternen verschwand.
Às vezes, em noites claras, Maya olha para o céu e vê uma pequena luz prateada cintilando.
Manchmal, in klaren Nächten, blickt Maya zum Himmel hinauf und sieht ein winziges silbernes Licht funkeln.
Ela acena e sussurra: "Olá, Shimmer."
Sie winkt und flüstert: „Hallo, Shimmer."