Cover of The Great Money Town Crisis

A Grande Crise da Cidade do Dinheiro

La Gran Crisis del Pueblo del Dinero

Quando o dinheiro na Cidade do Dinheiro começa a desaparecer misteriosamente, o jovem detetive Sam deve resolver o maior caso da sua vida antes que toda a cidade perca tudo. Será que Sam conseguirá descobrir a verdade por trás das moedas e notas que desaparecem antes que seja tarde demais?

Review
Compare with:

Era uma vez, numa grande cidade chamada Vila do Dinheiro, onde viviam muitas famílias felizes.

Érase una vez, en una gran ciudad llamada Villa Dinero, vivían muchas familias felices.

Todos eles queriam comprar casas.

Todos querían comprar casas.

Casas eram o seu maior sonho.

Las casas eran su mayor sueño.

Em Money Town, havia pessoas especiais chamadas funcionários do banco.

En Money Town, había personas especiales llamadas empleados bancarios.

Esses trabalhadores do banco tinham um trabalho muito importante.

Estos trabajadores bancarios tenían un trabajo muy importante.

Eles davam dinheiro às famílias para que as famílias pudessem comprar casas.

Ellos daban dinero a las familias para que las familias pudieran comprar casas.

Esse dinheiro era chamado de "empréstimo".

Este dinero se llamaba un "préstamo."

As famílias prometeram devolver o dinheiro pouco a pouco a cada mês.

Las familias prometieron devolver el dinero poco a poco cada mes.

Mas alguns funcionários do banco ficaram muito gananciosos.

Pero algunos empleados del banco se volvieron muy codiciosos.

Eles queriam ganhar cada vez mais dinheiro para si mesmos.

Querían ganar más y más dinero para ellos mismos.

Então começaram a fazer coisas ruins.

Así que empezaron a hacer cosas malas.

Um funcionário do banco chamado Sr. Trapaceiro teve uma ideia terrível.

Un empleado del banco llamado Sr. Astuto tuvo una idea terrible.

Ele disse aos seus amigos: "Vamos dar dinheiro para todo mundo!

Les dijo a sus amigos: "¡Démosle dinero a todo el mundo!

Até mesmo pessoas que não podem nos pagar de volta!

¡Incluso a las personas que no nos pueden devolver el dinero!

Sua amiga Sra. Trick disse: "Mas isso é perigoso!"

Su amiga la Sra. Trick dijo: "¡Pero eso es peligroso!"

E se eles não pagarem?

¿Y si no pagan?

O Sr. Sneaky sorriu um sorriso malicioso.

El Sr. Astuto sonrió con una sonrisa maliciosa.

Não se preocupe.

No te preocupes.

Vamos vender essas promessas para outras pessoas.

Venderemos estas promesas a otras personas.

Aí vira problema deles, não nosso!

¡Entonces se convierte en su problema, no en el nuestro!

Então o Sr. Sorrateiro e seus amigos começaram a dar dinheiro para muitas, muitas pessoas.

Así que el Sr. Astuto y sus amigos empezaron a darles dinero a muchas, muchas personas.

Eles deram dinheiro ao Tom, que não tinha emprego.

Le dieron dinero a Tom, quien no tenía trabajo.

Eles deram dinheiro para a Sarah, que já devia dinheiro a dez outros bancos.

Le dieron dinero a Sarah, quien ya les debía dinero a otros diez bancos.

Até deram dinheiro a um cão chamado Fluffy!

¡Incluso le dieron dinero a un perro llamado Fluffy!

Bem, na verdade não era um cão, mas eles não verificaram cuidadosamente quem estava pedindo dinheiro.

Bueno, en realidad no era un perro, pero no verificaron cuidadosamente quién estaba pidiendo dinero.

Os funcionários do banco disseram a todos: "As casas sempre ficam mais caras!"

Los trabajadores del banco le dijeron a todo el mundo: "¡Las casas siempre se vuelven más caras!"

Vocês ficarão ricos!

¡Serás rico!

Cada vez mais pessoas compraram casas.

Cada vez más gente compró casas.

As casas ficaram muito, muito caras.

Las casas se volvieron muy, muy caras.

Uma casa pequena que custava cem mil dólares antes agora custava trezentos mil dólares!

¡Una casa pequeña que antes costaba cien mil dólares ahora costaba trescientos mil dólares!

Todos ficaram felizes por um tempo.

Todo el mundo estuvo contento por un tiempo.

As pessoas viviam em suas casas novas.

La gente vivía en sus casas nuevas.

Os funcionários do banco ganhavam muito dinheiro.

Los trabajadores del banco ganaron mucho dinero.

Tudo parecia maravilhoso.

Todo parecía maravilloso.

Mas então, algo terrível aconteceu.

Pero entonces, algo terrible sucedió.

O Tom perdeu o emprego e não conseguia pagar a casa.

Tom perdió su trabajo y no pudo pagar su casa.

Sarah também não conseguiu pagar pela casa dela.

Sarah tampoco pudo pagar su casa.

Muitas outras pessoas tiveram o mesmo problema.

Muchas otras personas tenían el mismo problema.

Quando as pessoas não conseguiam pagar, os bancos retomaram suas casas.

Cuando la gente no podía pagar, los bancos les quitaron sus casas.

De repente, havia muitas, muitas casas à venda, mas ninguém conseguia comprá-las.

De repente, había muchas, muchas casas en venta, pero nadie podía comprarlas.

Os preços das casas começaram a cair, cair, cair como pedras de uma montanha.

Los precios de las casas empezaron a caer y caer y caer como rocas desde una montaña.

O Sr. Trapaceiro e a Sra. Enganação tinham vendido suas promessas falsas para grandes empresas ao redor do mundo.

El Sr. Astuto y la Sra. Engaño habían vendido sus falsas promesas a grandes empresas de todo el mundo.

Quando as pessoas pararam de pagar, essas empresas também perderam todo o seu dinheiro.

Cuando la gente dejó de pagar, estas empresas también perdieron todo su dinero.

Foi como uma fileira gigante de dominós caindo - um problema causou outro problema, que causou outro problema.

Fue como una fila gigante de fichas de dominó cayendo: un problema causó otro problema, que causó otro problema.

Em pouco tempo, muitos bancos fecharam.

Pronto, muchos bancos cerraron.

Muitas pessoas perderam os seus empregos.

Mucha gente perdió sus empleos.

As famílias tiveram que deixar suas casas dos sonhos e viver em apartamentos pequenos.

Las familias tuvieron que abandonar las casas de sus sueños y vivir en apartamentos pequeños.

Algumas pessoas tiveram que voltar a morar com os pais.

Algunas personas tuvieron que volver a vivir con sus padres.

A cidade inteira ficou triste e cinzenta.

Toda la ciudad se volvió triste y gris.

A Cidade do Dinheiro não estava mais feliz.

Money Town ya no era feliz.

Mas lentamente, muito lentamente, as pessoas aprenderam com esse erro terrível.

Pero lentamente, muy lentamente, la gente aprendió de este terrible error.

Novas leis foram criadas.

Se crearon nuevas leyes.

Os bancos tiveram que ser mais cuidadosos ao emprestar dinheiro às pessoas.

Los bancos tuvieron que ser más cuidadosos al prestar dinero a las personas.

As pessoas aprenderam a ser mais cuidadosas ao pedir dinheiro emprestado.

La gente aprendió a ser más cuidadosa al pedir dinero prestado.

Depois de muitos anos, a Cidade do Dinheiro ficou feliz novamente.

Después de muchos años, Pueblo Dinero volvió a ser feliz.

Mas ninguém jamais esqueceu a lição: ser muito ganancioso pode prejudicar a todos.

Pero nadie olvidó jamás la lección: ser demasiado codicioso puede lastimar a todos.