Von der Erde zum Mond
Reise zu den Sternen
Journey to the Stars
Kapitel 1: Die große Idee In einer weit, weit entfernten Galaxie gab es einen friedlichen, hellblauen Planeten namens Terra.
Chapter 1: The Big Idea In a galaxy far, far away, there was a peaceful, bright-blue planet called Terra.
Es war ein Ort voller Erfinder, Träumer und Entdecker.
It was a place full of inventors, dreamers, and explorers.
Die Menschen auf Terra liebten es, erstaunliche Maschinen zu erschaffen und riesige Schiffe zu bauen, um die riesigen Ozeane zu überqueren.
People on Terra loved to create amazing machines and build huge ships to cross its vast oceans.
Aber eine Gruppe von Leuten, ein Team von Wissenschaftlern und Ingenieuren namens Star Club, träumte davon, über Terra hinaus in die Sterne zu gehen.
But one group of people, a team of scientists and engineers called the Star Club, dreamed of going beyond Terra and into the stars.
Der Star Club wurde von einem mutigen Mann namens Captain Nichol angeführt.
The Star Club was led by a bold man named Captain Nichol.
Er war bekannt für seine wilden Ideen und seine Liebe zum Abenteuer.
He was known for his wild ideas and love of adventure.
Eines Tages, als sich die Mitglieder des Star Clubs in der großen, belebten Stadt Baltica versammelten, rief Kapitän Nichol die Aufmerksamkeit aller an.
One day, as the members of the Star Club gathered in the big, bustling city of Baltica, Captain Nichol called for everyone’s attention.
Er trat auf eine Bühne, seine Stimme bummte über den Platz.
He stepped onto a stage, his voice booming across the square.
"Freunde!" rief er mit leuchtenden und aufgeregten Augen.
"Friends!" he shouted, with eyes bright and excited.
"Wir haben die Meere erobert und Maschinen gebaut, die durch den Himmel schweben.
"We have conquered the seas and built machines to soar through the skies.
Aber warum aufhören?
But why stop there?
Ich glaube, wir können etwas noch Größeres erreichen.
I believe we can achieve something even greater.
Lasst uns ein Schiff bauen, das uns zu den Sternen bringt.
Let us build a ship that will take us to the stars themselves.
Ja, meine Freunde, lasst uns zum Mond fliegen!" Die Menge schnappte nach Luft.
Yes, my friends—let us go to the Moon!" The crowd gasped.
Viele Menschen hatten vom Mond geträumt und sich gefragt, wie es wäre, diese ferne Welt zu besuchen.
Many people had dreamed about the Moon, wondering what it would be like to visit that faraway world.
Die Idee, ein Schiff zu bauen, um tatsächlich dorthin zu fahren, war kühn, fast unglaublich.
The idea of building a ship to actually go there was bold, almost unbelievable.
Aber Captain Nichol meinte es ernst.
But Captain Nichol was serious.
"Wir werden ein Raumschiff erschaffen, wie es kein anderes gibt.
"We will create a starship unlike any other.
Wir werden Geschichte schreiben.
We will make history.
Der Star Club wird der erste sein, der den Mond erreicht!" Seine Stimme hallte durch den Platz, und bald jubelte die Menge.
The Star Club will be the first to reach the Moon!" His voice echoed through the square, and soon the crowd was cheering.
Die Menschen von Terra liebten große Ideen, und der Gedanke, den Mond zu erreichen, erfüllte sie mit Aufregung.
The people of Terra loved grand ideas, and the thought of reaching the Moon filled them with excitement.
Nach Captain Nichols Rede versammelte sich der Star Club, um Pläne zu machen.
After Captain Nichol's speech, the Star Club gathered to start making plans.
Sie brauchten ein starkes Schiff, das schneller und weiter reisen konnte als jedes Schiff, das je gebaut wurde.
They would need a powerful ship, one that could travel faster and farther than any ship ever built.
Sie begannen, Entwürfe zu zeichnen und eine Liste der Dinge zu erstellen, die sie benötigen würden.
They began drawing designs and making lists of what they would need.
Sie nannten ihr zukünftiges Raumschiff den *Star Shooter*. Kapitel 2: Bau des *Star Shooter Die Mitglieder des *Star Clubs waren geschickt und entschlossen, und bald begann die Arbeit am *Star Shooter*.
They called their future spaceship the *Star Shooter*. Chapter 2: Building the Star Shooter The Star Club members were skilled and determined, and soon work on the *Star Shooter* began.
Sie beschlossen, dass das Schiff ein starker, glänzender Metallzylinder sein sollte, hoch und schmal, mit spitzen Enden, die die Luft durchschneiden und das Fliegen erleichtern.
They decided the ship would be a strong, shiny metal cylinder, tall and narrow, with pointed ends to cut through the air and make it easier to fly.
Im Inneren bauten sie eine spezielle Kabine für die Sicherheit der Besatzung mit Sitzen, Steuerung und Lagerung für Nahrung und Wasser.
Inside, they built a special cabin for the crew to stay safe, with seats, controls, and storage for food and water.
"Wie können wir den *Star Shooter* schnell genug zum Mond bringen?" fragte einer der Ingenieure und kratzte sich am Kopf.
"How can we make the *Star Shooter* go fast enough to reach the Moon?" asked one of the engineers, scratching his head.
"Wir brauchen Energie", antwortete Captain Nichol.
"We need power," Captain Nichol replied.
"Wir werden Raketen benutzen, große, mächtige Raketen, die mit Energie brennen.
"We’ll use rockets—big, powerful rockets that will burn with energy.
Sie werden unser Schiff vom Himmel der Terra bis zum Mond schieben". Aber es gab noch mehr Probleme zu lösen.
They will push our ship up and out of Terra's sky, all the way to the Moon." But there were still more problems to solve.
Sie müssten das Schiff sorgfältig ausgleichen, es vor Hitze schützen und dafür sorgen, dass es genug Luft für die Astronauten enthält.
They would need to carefully balance the ship, protect it from heat, and make sure it could hold enough air for the astronauts to breathe.
Jeder arbeitete Tag und Nacht, löste jedes Problem Stück für Stück.
Everyone worked day and night, solving each problem, piece by piece.
Sie haben Fenster hinzugefügt, damit die Crew nach draußen schauen und die Sterne sehen konnte.
They added windows so the crew could look out and see the stars.
Aber es blieb noch eine Frage.
But there was still one question left.
"Wer wird auf diese Reise gehen?" Captain Nichol gefragt, um den Raum schaut.
"Who will go on this journey?" Captain Nichol asked, looking around the room.
Die Menge von Wissenschaftlern und Ingenieuren verstummte, denn jeder dachte daran, wie gefährlich die Reise sein würde.
The crowd of scientists and engineers grew quiet, each person thinking about how dangerous the trip would be.
Der Mond zu erreichen, wäre das größte Abenteuer ihres Lebens, aber auch das riskanteste.
Reaching the Moon would be the greatest adventure of their lives—but also the riskiest.
Schließlich traten zwei mutige Freiwillige auf.
Finally, two brave volunteers stepped forward.
Der erste war ein Pilot namens Ardan, der es liebte, neue Orte zu erkunden.
The first was a pilot named Ardan, who loved exploring new places.
Er war bekannt für seinen Mut und seine lockere Art.
He was known for his bravery and his easy-going nature.
"Ich werde gehen", sagte er mit einem Lächeln.
"I will go," he said with a smile.
"Wenn es einen Ort gibt, den man erkunden kann, möchte ich derjenige sein, der ihn sieht!" Der zweite war ein Wissenschaftler namens Barbicane.
"If there is a place to explore, I want to be the one to see it!" The second was a scientist named Barbicane.
Er war klug und vorsichtig, dachte immer über jedes Detail nach.
He was smart and careful, always thinking through every detail.
Er war genau der Richtige, um sicherzustellen, dass ihre Reise wie geplant verläuft.
He was just the right person to make sure their journey would go as planned.
"Ich werde auch der Mission beitreten", sagte er.
"I’ll join the mission too," he said.
"Ich sorge dafür, dass alles reibungslos verläuft".
"I’ll make sure everything goes smoothly."
Captain Nichol war stolz auf sein Team.
Captain Nichol was proud of his team.
"Mit Ardan und Barbicane an Bord wird unsere Mission zum Mond ein Erfolg sein!" Kapitel 3: Der Starttag Nach Monaten harter Arbeit war der *Star Shooter* endlich fertig.
"With Ardan and Barbicane on board, our mission to the Moon will be a success!" Chapter 3: The Launch Day Finally, after months of hard work, the *Star Shooter* was ready.
Am Tag des Startes versammelten sich die Einwohner von Baltica auf dem Stadtplatz, um das große Schiff zu sehen.
On launch day, the people of Baltica gathered in the town square to see the great ship.
Sie stand hoch, glänzte im Sonnenlicht und ihre Raketen warteten auf ihren Abflug.
It stood tall, gleaming in the sunlight, with its rockets waiting to blast off.
Ardan und Barbicane stiegen auf das Schiff, mit Gesichtern voller Aufregung und Nerven.
Ardan and Barbicane climbed into the ship, their faces full of excitement and nerves.
Im Star Shooter überprüften sie ihre Sitze, spannten ihre Gürtel und stellten sicher, dass alles an seinem Platz war.
Inside the *Star Shooter*, they checked their seats, tightened their belts, and made sure everything was in place.
Der Countdown hat begonnen.
The countdown began.
"Zehn... neun... acht"... Die Menge schwieg und wartete mit großen Augen.
"Ten… nine… eight…" The crowd grew silent, waiting with wide eyes.
"Drei, zwei, eins, Start!" rief Kapitän Nichol.
"Three… two… one… LAUNCH!" Captain Nichol shouted.
Die Raketen brüllten, Flammen sprangen unter dem Schiff aus.
The rockets roared, flames bursting out from underneath the ship.
Langsam hob sich der Star Shooter vom Boden und kletterte immer höher in den Himmel.
Slowly, the *Star Shooter* lifted off the ground, climbing higher and higher into the sky.
Die Leute jubelten, winkten und schrien, als das Schiff in die Wolken aufstieg und sich den Sternen zuwandte.
The people cheered, waving and shouting as the ship rose into the clouds, heading toward the stars.
Ardan und Barbicane spürten, wie das Schiff schwankte.
Inside, Ardan and Barbicane felt the ship shake as it sped upward.
Sie schauten aus dem Fenster und sahen, wie Terra immer kleiner wurde.
They looked out the window, watching Terra grow smaller and smaller.
Bald verließen sie den Himmel der Erde und betraten die Dunkelheit des Weltraums.
Soon, they were leaving Terra’s sky and entering the blackness of space.
"Schau, Barbicane", sagte Ardan mit einer Stimme voller Wunder.
"Look, Barbicane," Ardan said, his voice full of wonder.
"Wir sind wirklich im Weltraum!" Vor dem Fenster glitzerten die Sterne wie Diamanten.
"We’re really in space!" Outside the window, the stars sparkled like diamonds.
Der Mond lag vor uns, ein leuchtender Ball in der Ferne.
The Moon lay ahead, a glowing ball in the distance.
Ihre Reise hatte gerade erst begonnen.
Their journey had just begun.
Kapitel 4: Abenteuer im Weltraum Während ihrer Reise durch den Weltraum hatten Ardan und Barbicane viel zu tun.
Chapter 4: Adventures in Space As they traveled through space, Ardan and Barbicane had many things to do.
Sie hatten Bücher, Karten und Instrumente mitgebracht, um die Sterne zu studieren.
They had brought books, maps, and instruments to study the stars.
Sie schrieben Notizen über das, was sie sahen, und schauten abwechselnd durch die Fenster.
They wrote notes about what they saw, taking turns looking through the windows.
Jeder Tag brachte neue Wunder.
Every day brought new wonders.
"Schau, da ist ein Komet!" rief Ardan und zeigte auf einen hellen, leuchtenden Schwanz, der über den dunklen Himmel streifte.
"Look, there’s a comet!" Ardan shouted, pointing at a bright, shining tail streaking across the dark sky.
"Und es gibt Planeten!", sagte Barbicane und deutete auf kleine, leuchtende Punkte in der Ferne.
"And there—planets!" Barbicane said, gesturing toward small, glowing dots in the distance.
"Eines Tages könnten auch diese Welten erforscht werden".
"One day, people might explore those worlds too."
Sie schliefen, aßen und arbeiteten abwechselnd.
They took turns sleeping, eating, and working.
Der Weltraum war still und schön, mit nichts als dem fernen Summen ihres Schiffes.
Space was quiet and beautiful, with nothing but the distant hum of their ship.
Ardan spielte manchmal ein kleines Instrument, eine Flöte, um die Zeit zu verbringen.
Ardan would sometimes play a small instrument, a flute, to pass the time.
"Selbst im Weltraum fühlt sich ein bisschen Musik gut an", sagte er mit einem Grinsen.
"Even in space, a little music feels nice," he’d say with a grin.
Als sie näher zum Mond flogen, begannen sie sich auf die Landung vorzubereiten.
As they flew closer to the Moon, they began to prepare for landing.
Sie mussten langsamer werden und einen sicheren Platz finden, um auf der felsigen Oberfläche zu landen.
They would need to slow down and find a safe spot to land on the rocky surface.
Sie überprüften ihre Steuerungen und stellten sicher, dass alles bereit war.
They checked their controls and made sure everything was ready.
Kapitel 5: Näherung an den Mond Der Mond wurde jeden Tag größer.
Chapter 5: Approaching the Moon The Moon was getting bigger every day.
Es füllte nun das Fenster mit seiner rauen, grauen Oberfläche.
It now filled the window with its rough, gray surface.
Ardan und Barbicane konnten Berge, Täler und riesige Krater sehen.
Ardan and Barbicane could see mountains, valleys, and huge craters.
Der Mond war auf seltsame Weise wunderschön, still und geheimnisvoll.
The Moon was beautiful in a strange way—silent and mysterious.
Barbicane studierte den Mond sorgfältig.
Barbicane studied the Moon carefully.
"Wir müssen einen glatten Ort für die Landung auswählen.
"We have to pick a smooth area to land.
Die Krater sind tief und wir wollen nicht stecken bleiben".
The craters are deep, and we don’t want to get stuck."
Nach sorgfältiger Planung wählten sie einen flachen Ort in der Nähe einer Gruppe kleiner Berge.
After careful planning, they chose a flat spot near a group of small mountains.
Der Star Shooter stieg langsam ab und landete mit einem sanften Knall auf der Mondoberfläche.
The *Star Shooter* slowly descended, and with a soft thud, it landed on the Moon’s surface.
Ardan und Barbicane hielten den Atem an und sahen einander mit großen Augen an.
Ardan and Barbicane held their breath, looking at each other with wide eyes.
"Wir haben es geschafft!" rief Ardan und schnallte seinen Sicherheitsgurt ab.
"We did it!" Ardan shouted, unbuckling his seatbelt.
"Wir sind auf dem Mond!" Kapitel 6: Auf dem Mond spazieren Sie tragen spezielle Anzüge und Helme, um sich vor der Kälte zu schützen.
"We’re on the Moon!" Chapter 6: Walking on the Moon They put on special suits and helmets to protect them from the cold.
Der Mond war nicht wie die Erde, es gab keine Luft zum Atmen, und alles war still, ganz ohne Geräusche.
The Moon was nothing like Terra—there was no air to breathe, and everything was quiet, with no sounds at all.
Sie öffneten die Tür und traten auf den seltsamen, staubigen Boden.
They opened the door, stepping out onto the strange, dusty ground.
Der Boden fühlte sich weich unter ihren Füßen an, und jeder Schritt war leicht.
The ground felt soft under their feet, and every step was light.
In der niedrigen Schwerkraft des Mondes könnten sie hoch in die Luft springen, fast wie beim Fliegen.
In the Moon’s low gravity, they could jump high into the air, almost like flying.
"Schau mich an!" sagte Ardan lachend, als er über den Boden sprang.
"Look at me!" Ardan said, laughing as he leaped across the ground.
Barbicane sammelte sorgfältig Proben von Steinen und Staub und legte sie in kleine Beutel.
Barbicane carefully collected samples of the rocks and dust, putting them into small bags.
"Die Menschen auf Terra werden diese untersuchen wollen", sagte er.
"People on Terra will want to study these," he said.
"Es ist erstaunlich, dass wir die ersten sind, die sie berühren".
"It’s amazing to think we’re the first people to touch them."
Sie pflanzten eine Fahne, um ihre Reise zu markieren, und erkundeten die seltsame Landschaft.
They planted a flag to mark their journey, and explored the strange landscape.
Sie sahen Berge mit scharfen, gezackten Gipfeln und tiefen Kratern, die wie unendlich lang zu sein schienen.
They saw mountains with sharp, jagged peaks and deep craters that seemed to go on forever.
Das Schweigen des Mondes machte alles geheimnisvoll.
The Moon’s silence made everything feel mysterious.
Während ihrer Erkundungen fragten sie sich, welche Geheimnisse der Mond verbergen könnte.
As they explored, they wondered what mysteries the Moon might hold.
"Vielleicht bauen die Menschen eines Tages Städte hier", sagte Ardan.
"Maybe, one day, people will build cities here," Ardan said.
Kapitel 7: Die Heimreise Nach Tagen der Erforschung war es Zeit, nach Terra zurückzukehren.
"Just imagine that!" Chapter 7: The Journey Home After days of exploring, it was time to go back to Terra.
Sie kletterten in den "Star Shooter", um einen letzten Blick auf den Mond zu werfen.
They climbed into the *Star Shooter*, taking one last look at the Moon.
Sie starteten die Motoren, starteten von der Mondoberfläche und begannen die lange Heimreise.
They started the engines, lifting off from the Moon’s surface and beginning the long journey home.
Auf ihrer Reise erzählten sie von allem, was sie gesehen und gesammelt hatten.
As they traveled, they talked about everything they had seen and collected.
Die Heimreise verlief reibungslos, und bald konnten sie ihren Planeten im Fenster größer und blauer sehen.
They were excited to share their discoveries with everyone back on Terra. The journey home was smooth, and soon they could see their planet growing bigger and bluer in the window.
Terra sah hell und einladend aus, ein leuchtendes Juwel in der Dunkelheit des Weltraums.
Terra looked bright and welcoming, a shining jewel in the blackness of space.
Als sie schließlich landeten, wartete eine große Menschenmenge auf sie.
When they finally landed, a huge crowd was waiting for them.
Die Leute jubelten, schwenkten mit Fahnen und feierten.
People cheered, waving flags and celebrating.
Ardan und Barbicane waren Helden.
Ardan and Barbicane were heroes.
Sie hatten das Unmögliche geschafft - sie waren zum Mond gegangen und zurückgekehrt.
They had done the impossible—they had gone to the Moon and returned.
Nach ihrer Reise war das Leben auf Terra nie mehr dasselbe.
Epilogue: A New Dream After their journey, life on Terra was never the same.
Die Menschen wurden inspiriert, nach den Sternen zu greifen, neue Welten zu erforschen und noch größere Träume zu träumen.
People were inspired to reach for the stars, to explore new worlds, and to dream even bigger dreams.
Captain Nichol war stolz auf den Star Club und seine mutigen Entdecker.
Captain Nichol was proud of the Star Club and its brave explorers.
Ardan und Barbicane hatten den Menschen von Terra gezeigt, dass alles möglich ist mit Mut, Teamarbeit und Vorstellungskraft.
Ardan and Barbicane had shown the people of Terra that anything was possible with courage, teamwork, and imagination.
Und als die Menschen von Terra in den Nachthimmel blickten, fragten sie sich, welche anderen Geheimnisse dort draußen in den Sternen auf sie warteten.
And as the people of Terra looked up at the night sky, they wondered what other mysteries waited for them out there in the stars.
Vielleicht würden sie eines Tages noch größere Schiffe bauen und zu Planeten reisen, die weit über ihrem eigenen liegen.
Perhaps one day, they would build even bigger ships and travel to planets far beyond their own.
Vorerst hatten sie den ersten Schritt getan.
For now, they had taken the first step.
Sie hatten den Mond erreicht, und die Sterne warteten.
They had reached the Moon, and the stars awaited.