Cover of Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie

La Hermosa Katrinelje y Pif-Paf-Poltrie

Review
Compare with:

¡Hola!

Hello!

Soy el Espejo Mágico en la pared.

I am Magic Mirror on the wall.

Veo todo en esta aldea.

I see everything in this village.

¡Hoy te contaré una historia divertida!

Today I tell you funny story!

Hay una niña llamada Katie.

There is girl named Katie.

Ella es muy bonita.

She is very pretty.

Se sienta junto a la ventana todos los días.

She sits by window every day.

Se cepilla su largo cabello.

She brushes her long hair.

Ella se mira en mí, Espejo Mágico. Un día, un extraño muchacho llega al pueblo.

She looks at herself in me, Magic Mirror. One day, strange boy comes to village.

Su nombre es Pip-Pop-Pete.

His name is Pip-Pop-Pete.

Él lleva un sombrero gracioso.

He wears funny hat.

Tiene una gran sonrisa.

He has big smile.

Camina muy rápido.

He walks very fast.

Tip-tap-tip-tap hacen sus zapatos.

Tip-tap-tip-tap go his shoes.

Pip-Pop-Pete ve a Katie en la ventana.

Pip-Pop-Pete sees Katie in window.

Le gusta mucho.

He likes her very much.

Él va a su casa.

He goes to her house.

¡Toc-toc-toc!

Knock-knock-knock!

¡Hola, Katie!

"Hello, Katie!"

"¡Quiero casarme contigo!"

"I want to marry you!"

dice Pip-Pop-Pete. Katie lo mira.

says Pip-Pop-Pete. Katie looks at him.

"Eres muy extraño,"

"You are very strange,"

dice ella.

she says.

¿Cómo te llamas otra vez?

"What is your name again?"

"¡Pip-Pop-Pete!"

"Pip-Pop-Pete!"

dice en voz alta.

he says loud.

"Ese es un nombre tonto,"

"That is silly name,"

dice Katie.

says Katie.

"No quiero casarme contigo."

"I do not want to marry you."

Pero Pip-Pop-Pete no se rinde.

But Pip-Pop-Pete does not give up.

Regresa al día siguiente.

He comes back next day.

Y al día siguiente.

And next day.

Y al día siguiente.

And next day.

Cada día él pregunta,

Every day he asks,

"¿Te casarías conmigo, Katie?"

"Will you marry me, Katie?"

Todos los días Katie dice,

Every day Katie says,

¡No!

"No!"

"¡Tu nombre es muy gracioso!"

"Your name is too funny!"

Un día, Katie se cansa.

One day, Katie gets tired.

Ella dice,

She says,

"Está bien, me casaré contigo."

"OK, I will marry you."

"Pero primero, debes cambiar tu nombre."

"But first, you must change your name."

Pip-Pop-Pete está muy feliz.

Pip-Pop-Pete is very happy.

Salta arriba y abajo.

He jumps up and down.

¡Sí!

"Yes!"

¡Sí!

"Yes!"

"¡Cambiaré mi nombre!"

"I will change my name!"

Corre a la oficina del registro civil en el pueblo.

He runs to name office in village.

¡Quiero un nombre nuevo!

"I want new name!"

dice.

he says.

"¿Qué nombre quieres?"

"What name do you want?"

pregunta el hombre.

asks the man.

"Eh... eh..."

"Um... um..."

Pip-Pop-Pete piensa intensamente.

Pip-Pop-Pete thinks hard.

"Quiero..."

"I want..."

¡Bob!

"Bob!"

Ahora él es Bob. Corre de vuelta hacia Katie.

Now he is Bob. He runs back to Katie.

¡Ahora soy Bob!

"I am Bob now!"

"¿Te casarías conmigo?"

"Will you marry me?"

Katie lo mira.

Katie looks at him.

Se pone a reír.

She starts to laugh.

"Pareces Pip-Pop-Pete."

"You look like Pip-Pop-Pete."

"Hablas como Pip-Pop-Pete."

"You talk like Pip-Pop-Pete."

"¡Sigues siendo Pip-Pop-Pete!"

"You are still Pip-Pop-Pete!"

"¡Pero mi nombre es Bob!"

"But my name is Bob!"

dice.

he says.

—No

"No,"

dice Katie.

says Katie.

"Sigues siendo tú."

"You are still you."

"Me gustaba más Pip-Pop-Pete."

"I liked Pip-Pop-Pete better."

¡Al menos ese nombre era interesante!

"At least that name was interesting!"

El pobre Bob-que-era-Pip-Pop-Pete está muy confundido ahora.

Poor Bob-who-was-Pip-Pop-Pete is very confused now.

No sabe qué hacer. Yo, Espejo Mágico, pienso que esto es muy divertido.

He does not know what to do. I, Magic Mirror, think this is very funny.

A veces las personas quieren cambiar por amor.

Sometimes people want to change for love.

Pero debes ser tú mismo.

But you must be yourself.

Esa es la mejor manera.

That is the best way.

¡El final!

The end!