Cover of The Boy & the Filberts

Der Junge und die Haselnüsse

Review
Compare with:

Ein Junge sah ein Glas voller Nüsse.

A boy saw a jar full of nuts.

Das Gefäß hatte eine kleine Öffnung an der Oberseite.

The jar had a small opening at the top.

Der Junge steckte seine Hand in das Gefäß hinein.

The boy put his hand inside the jar.

Er ergriff so viele Nüsse, wie er fassen konnte.

He grabbed as many nuts as he could hold.

Nun war seine Hand voller Nüsse.

Now his hand was full of nuts.

Aber seine Hand war zu groß, um aus dem Krug herauszukommen.

But his hand was too big to come out of the jar.

Der Junge versuchte, seine Hand herauszuziehen.

The boy tried to pull his hand out.

Es gelang ihm nicht.

He could not do it.

Seine Hand war festgeklemmt.

His hand was stuck.

Der Junge fing an zu weinen.

The boy started to cry.

Er wollte die Nüsse, aber er wollte auch seine Hand frei haben.

He wanted the nuts, but he also wanted his hand free.

Ein alter Mann ging vorbei.

An old man walked by.

Er sah den Jungen weinen.

He saw the boy crying.

"Was ist los?"

"What is wrong?"

fragte der alte Mann.

asked the old man.

"Meine Hand steckt in diesem Krug fest,"

"My hand is stuck in this jar,"

sagte der Junge.

said the boy.

Der alte Mann blickte auf das Glas.

The old man looked at the jar.

Er blickte auf die Hand des Jungen.

He looked at the boy's hand.

"Lass die Hälfte der Nüsse los,"

"Let go of half the nuts,"

sagte der alte Mann.

said the old man.

"Dann wird deine Hand herauskommen."

"Then your hand will come out."

Der Junge wollte die Nüsse nicht loslassen.

The boy did not want to let go of the nuts.

Doch schließlich ließ er die Hälfte davon fallen.

But finally, he dropped half of them.

Seine Hand wurde kleiner.

His hand became smaller.

Nun konnte er seine Hand aus dem Glas ziehen.

Now he could pull his hand out of the jar.

Der Junge war frei.

The boy was free.

Er hatte noch einige Nüsse zu essen.

He still had some nuts to eat.