Die Mutter und der Wolf
Eine Mutter war sehr wütend auf ihr weinendes Baby.
A mother was very angry with her crying baby.
Sie war müde und aufgebracht.
She was tired and upset.
Sie schrie das Baby an: „Hör auf zu weinen, oder ich gebe dich dem Wolf!" Ein hungriger Wolf wandelte nahe dem Haus.
She shouted at the baby, "Stop crying or I will give you to the wolf!" A hungry wolf was walking near the house.
Er hörte die Worte der Mutter.
He heard the mother's words.
Der Wolf war sehr glücklich.
The wolf was very happy.
Er dachte: „Gut!
He thought, "Good!
Die Frau wird mir das Baby zu essen geben.
The woman will give me the baby to eat."
Der Wolf setzte sich vor das Haus.
The wolf sat down outside the house.
Er wartete und wartete.
He waited and waited.
Er war sehr hungrig, aber er blieb still.
He was very hungry, but he stayed quiet.
Nach einiger Zeit hörte das Baby auf zu weinen.
After some time, the baby stopped crying.
Der Mutter ging es besser.
The mother felt better.
Sie begann, ihrem Baby zu singen.
She began to sing to her baby.
Sie sagte: „Mein süßes Kind, wenn der Wolf kommt, werde ich ihn töten."
She said, "My sweet baby, if the wolf comes, I will kill him.
Ich werde dich für immer beschützen."
I will protect you always."
Der Wolf hörte diese neuen Worte.
The wolf heard these new words.
Er war schockiert und voller Furcht.
He was shocked and afraid.
Er rannte schnell davon.
He ran away quickly.
Der Wolf kehrte in den Wald zurück.
The wolf went back to the forest.
Die anderen Wölfe fragten ihn: „Warum siehst du so traurig aus?"
Other wolves asked him, "Why do you look so sad?
Hast du keine Nahrung gefunden?" Der Wolf sagte: „Ich fand ein Haus mit Menschen.
Did you not find food?" The wolf said, "I found a house with humans.
Aber sie sagen eine Sache, wenn sie zornig sind, und eine andere, wenn sie glücklich sind.
But they say one thing when they are angry and another thing when they are happy.
Man kann ihren Worten nicht trauen.
You cannot trust their words."