Bilingual stories

Learning Spanish

Native language English.

Change
Review

De Wolf & het Geitje

Een jong geitje woonde bij zijn moedergeit.

A young kid lived with his mother goat.

Op een dag moest de moedergeit naar de markt.

One day, the mother goat needed to go to the market.

"Ik moet naar buiten,"

"I must go out,"

zei de moedergeit.

said the mother goat.

"Open de deur voor niemand."

"Do not open the door for anyone."

"Er woont een grote boze wolf in het bos."

"A big bad wolf lives in the forest."

Hij wil je opeten.

"He wants to eat you."

"Ik zal voorzichtig zijn, Moeder,"

"I will be careful, Mother,"

zei het kleine geitje.

said the little kid.

De moedergeit ging weg.

The mother goat left.

Weldra klopte er iemand op de deur.

Soon, someone knocked on the door.

"Kleine kind, doe de deur open."

"Little kid, open the door."

"Het is je moeder,"

"It is your mother,"

zei een diepe stem.

said a deep voice.

Het kleine kind keek door het raam.

The little kid looked through the window.

Hij zag de grote boze wolf.

He saw the big bad wolf.

"Jij bent mijn moeder niet,"

"You are not my mother,"

zei het kind.

said the kid.

"Mijn moeder heeft een zachte stem."

"My mother has a soft voice."

"Jouw stem is te diep en ruw."

"Your voice is too deep and rough."

De wolf ging weg.

The wolf went away.

Hij dronk honing om zijn stem zacht te maken.

He drank honey to make his voice soft.

Toen kwam hij terug en klopte opnieuw.

Then he came back and knocked again.

"Kleine jongen, doe de deur open."

"Little kid, open the door."

"Het is je moeder,"

"It is your mother,"

zei de wolf met zachte stem.

said the wolf in a soft voice.

Het kleine geitje hoorde de zachte stem.

The little kid heard the soft voice.

Maar hij bleef voorzichtig.

But he was still careful.

"Laat me je voet zien,"

"Show me your foot,"

zei het kind.

said the kid.

De wolf stak zijn zwarte poot onder de deur door.

The wolf put his black paw under the door.

"Jij bent mijn moeder niet,"

"You are not my mother,"

zei het kind.

said the kid.

"Mijn moeder heeft witte voeten."

"My mother has white feet."

"Jouw voeten zijn zwart."

"Your feet are black."

De wolf was boos.

The wolf was angry.

Hij ging naar de bakker en deed meel op zijn poten om ze wit te maken.

He went to the baker and put flour on his paws to make them white.

Toen kwam hij terug.

Then he came back.

"Kleine jongen, doe de deur open."

"Little kid, open the door."

"Het is je moeder,"

"It is your mother,"

zei de wolf zachtjes.

said the wolf softly.

"Laat me je voet zien,"

"Show me your foot,"

zei het kind.

said the kid.

De wolf toonde zijn witte poot.

The wolf showed his white paw.

Het geitje dacht dat het zijn moeder was.

The little kid thought it was his mother.

Hij opende de deur.

He opened the door.

De grote wolf sprong naar binnen.

The big wolf jumped inside.

"Nu ga ik je opeten!"

"Now I will eat you!"

zei de wolf.

said the wolf.

Maar het slimme geitje was snel.

But the clever little kid was fast.

Hij rende en verstopte zich achter de grote waterpot.

He ran and hid behind the big water pot.

Net op dat moment kwam de moedergeit thuis.

Just then, the mother goat came home.

Ze zag de wolf en gebruikte haar sterke hoorns om hem weg te jagen.

She saw the wolf and used her strong horns to chase him away.

"Wees altijd voorzichtig,"

"Always be careful,"

zei de moedergeit.

said the mother goat.

"Slechte dingen kunnen er soms goed uitzien."

"Bad things can look good sometimes."