O rato da cidade e o rato do campo
Era uma vez dois ratos primos.
Once upon a time, there were two mice who were cousins.
Um rato vivia na cidade e o outro no campo.
One mouse lived in the town, and the other mouse lived in the country.
Um dia, o Rato da Cidade foi visitar o seu primo no campo.
One day, the Town Mouse went to visit his cousin in the country.
O Rato do Campo ficou muito feliz em vê-lo e ofereceu-lhe comida simples como grãos e raízes.
The Country Mouse was very happy to see him and offered him some simple food like grains and roots.
O Rato da Cidade provou a comida, mas disse: "Oh, primo, esta comida é tão simples!
The Town Mouse tasted the food but said, "Oh, cousin, this food is so plain!
Na cidade, comemos queijo delicioso, bolos doces e todo tipo de guloseimas.
In the town, we eat delicious cheese, sweet cakes, and all kinds of tasty treats.
O Rato do Campo ficou curioso e decidiu ir à cidade com seu primo.
You should come and visit me!" The Country Mouse was curious and decided to go to the town with his cousin.
Quando chegaram, o Rato da Cidade mostrou-lhe uma casa grande onde podiam encontrar muita comida.
When they arrived, the Town Mouse showed him a big house where they could find lots of food.
Entraram e encontraram uma mesa cheia de comida deliciosa.
They went inside and found a table full of delicious food.
O Rato do Campo ficou espantado e começou a comer feliz.
The Country Mouse was amazed and started eating happily.
De repente, eles ouviram um barulho alto.
Suddenly, they heard a loud noise.
Foram as pessoas que viviam na casa!
It was the people who lived in the house!
Os dois ratos rapidamente se esconderam debaixo de um armário.
The two mice quickly hid under a cupboard.
O Rato do Campo estava muito assustado.
The Country Mouse was very scared.
Depois de algum tempo, saíram e começaram a comer novamente.
After a while, they came out and started eating again.
Mas então, um gato grande entrou na sala!
But then, a big cat came into the room!
Os ratos tiveram que fugir o mais rápido que puderam.
The mice had to run away as fast as they could.
O Rato do Campo ficou muito assustado e disse: "Acho que prefiro a minha comida simples no campo.
The Country Mouse was very frightened and said, "I think I prefer my simple food in the country.
É muito mais seguro lá! "O rato da cidade entendeu e disse: "Você está certo, primo.
It's much safer there!" The Town Mouse understood and said, "You're right, cousin.
É melhor ter uma vida simples com paz do que uma vida luxuosa com perigo".
It's better to have a simple life with peace than a fancy life with danger."
E assim, o Rato do Campo voltou para a sua casa tranquila no campo, feliz com a sua vida simples mas segura.
And so, the Country Mouse went back to his quiet home in the country, happy with his simple but safe life.