Bilingual stories

Learning Spanish

Native language English.

Change
Review

Le renard et les raisins

Il était une fois, dans une forêt verdoyante, un renard rusé.

Once upon a time, in a lush green forest, there lived a clever fox.

Ce renard était connu partout pour son esprit vif et sa ruse.

This fox was known far and wide for his sharp wit and cunning nature.

Un après-midi ensoleillé, alors qu'il errait dans les bois, il est tombé sur un beau vignoble rempli de raisins mûrs et juteux. Les yeux du renard se sont élargis de joie en voyant les raisins scintiller au soleil.

One sunny afternoon, as he was wandering through the woods, he came across a beautiful vineyard filled with ripe, juicy grapes.\n\nThe fox's eyes widened with delight as he saw the grapes glistening in the sunlight.

"Oh, comme c'est merveilleux!" pensait-il.

\"Oh, how wonderful!\" he thought.

"Ces raisins sont délicieux.

\"Those grapes look so delicious.

Il a essayé de sauter pour atteindre les raisins, mais ils étaient trop haut.

I must have them!\"\n\nHe tried to jump and reach the grapes, but they were too high.

Il essaya de nouveau, sautant de toutes ses forces, mais il ne pouvait toujours pas les atteindre.

He tried again, leaping with all his might, but still, he couldn't reach them.

Le renard essaya encore une fois, mettant toute sa force dans le saut, mais hélas, les raisins restaient hors de sa portée. Se sentant fatigué et un peu déçu, le renard s'assit et leva les yeux vers les raisins.

The fox tried one more time, putting all his strength into the jump, but alas, the grapes remained out of his reach.\n\nFeeling tired and a bit disappointed, the fox sat down and looked up at the grapes.

Il réfléchit un instant et se dit: "Je ne voulais pas vraiment ces raisins.

He thought for a moment and then said to himself, \"Well, I didn't really want those grapes anyway.

Ils sont probablement aigres et ne valent pas l'effort. "Ainsi, le renard s'en alla, satisfait de sa décision.

They're probably sour and not worth the effort.\"\n\nWith that, the fox walked away, feeling content with his decision.

Et ainsi, il a appris que parfois, il vaut mieux apprécier ce que vous pouvez avoir plutôt que de désirer ce que vous ne pouvez pas. Et cela, mes chers élèves, est l'histoire du renard et du raisin.

And so, he learned that sometimes, it's better to appreciate what you can have rather than desire what you can't.\n\nAnd that, my dear students, is the story of the fox and the grapes.

Ça nous apprend que quand on ne peut pas avoir quelque chose, on peut se convaincre que nous ne le voulions pas en premier lieu.

It teaches us that when we can't have something, we might convince ourselves that we didn't want it in the first place.

C'est une façon intelligente de gérer la déception, non?

This is a clever way to deal with disappointment, isn't it?