Dracula als Lagerfeuergeschichte
Es war einmal, in einem fernen Land namens Transsylvanien, eine sehr alte Burg.
Once upon a time, in a faraway land called Transylvania, there was a very old castle.
Es stand auf einem hohen Berg, umgeben von dunklen Wäldern.
It stood on a high mountain, with dark forests around it.
Das Schloss gehörte einem seltsamen und geheimnisvollen Mann.
The castle belonged to a strange and mysterious man.
Eines Tages musste ein Mann namens Jonathan Harker den Grafen besuchen.
His name was Count Dracula. The Strange Castle One day, a man named Jonathan Harker had to visit the Count.
Jonathan war ein junger Mann, der in England als Anwalt arbeitete.
Jonathan was a young man who worked as a lawyer in England.
Er wollte Graf Dracula helfen, ein Haus in England zu kaufen.
He was going to help Count Dracula buy a house in England.
Jonathan wusste nicht viel über den Grafen, aber die Leute im Dorf warnten ihn vorsichtig zu sein.
Jonathan did not know much about the Count, but people in the village warned him to be careful.
"Sei vorsichtig mit Graf Dracula!" sagten die Dorfbewohner.
"Be careful of Count Dracula!" the villagers said.
"Er ist kein gewöhnlicher Mann".
"He is not an ordinary man."
Sie gaben Jonathan Knoblauch und ein Kreuz, weil sie sagten, es würde ihn vor dem Bösen schützen.
They gave Jonathan garlic and a cross, saying it would protect him from evil.
Jonathan verstand nicht, warum, aber er nahm den Knoblauch und das Kreuz trotzdem mit.
Jonathan did not understand why, but he took the garlic and the cross with him anyway.
Als Jonathan im Schloss ankam, war es Nacht.
When Jonathan arrived at the castle, it was nighttime.
Das Schloss war alt und dunkel, mit großen, schweren Türen.
The castle was old and dark, with big, heavy doors.
Der Graf hieß ihn willkommen.
The Count welcomed him inside.
Graf Dracula war groß und dünn, mit blassem Haar.
Count Dracula was tall and thin, with pale skin.
Seine Augen waren rot, und seine Zähne waren sehr scharf.
His eyes were red, and his teeth were very sharp.
Er sprach sehr höflich, aber es war etwas Seltsames an ihm, das Jonathan nervös machte.
He spoke very politely, but there was something strange about him that made Jonathan feel nervous.
Zuerst schien alles in Ordnung zu sein.
Dracula’s Secrets At first, everything seemed fine.
Jonathan arbeitete für den Grafen.
Jonathan worked on the papers for the Count.
Aber im Laufe der Zeit bemerkte Jonathan seltsame Dinge an der Burg.
But as the days passed, Jonathan started to notice strange things about the castle.
Es gab nirgends Spiegel.
There were no mirrors anywhere.
Und wenn Jonathan sich schnitt, starrte der Graf mit hungrigen Augen auf das Blut.
And whenever Jonathan cut himself, the Count would stare at the blood with hungry eyes.
Eines Nachts sah Jonathan etwas wirklich Furchtbares.
One night, Jonathan saw something truly terrifying.
Er schaute aus dem Fenster und sah, wie Graf Dracula wie eine Spinne die Mauern des Schlosses hinabkletterte.
He looked out of his window and saw Count Dracula climbing down the walls of the castle like a spider!
Jonathan wusste, dass der Graf kein gewöhnlicher Mann war.
Jonathan knew then that the Count was no ordinary man.
Er war etwas Böses.
He was something evil.
Graf Dracula war ein Vampir.
Count Dracula was a **vampire**.
Vampire sind Kreaturen, die im Dunkeln leben.
Vampires are creatures that live in the dark.
Sie trinken das Blut der Lebenden, um am Leben zu bleiben.
They drink the blood of the living to stay alive.
Sie sind sehr stark, aber sie haben Schwächen.
They are very strong, but they have weaknesses.
Vampire können tagsüber nicht ausgehen, weil Sonnenlicht sie verbrennt.
Vampires cannot go out during the day because sunlight burns them.
Sie fürchten auch Knoblauch, Kreuze und Holzpfähle.
They are also afraid of garlic, crosses, and wooden stakes.
Jonathan erkannte, dass er in großer Gefahr war.
Jonathan realized he was in great danger.
Er versuchte, das Schloss zu verlassen, aber die Türen waren verschlossen.
He tried to leave the castle, but the doors were locked.
Graf Dracula hatte ihn gefangen.
Count Dracula had him trapped.
Jonathan fand schließlich einen Weg, um zu entkommen.
Escape and the Plan Jonathan eventually found a way to escape.
Er rannte durch Wälder und Berge, bis er ein Dorf erreichte.
He ran through the forests and mountains until he reached a village.
Er war müde und verängstigt, aber er war frei aus dem Schloss.
He was tired and afraid, but he was free from the castle.
Jonathan kehrte nach England zurück, aber er wusste nicht, dass Graf Dracula auch kommen würde.
Jonathan returned to England, but he did not know that Count Dracula was coming too.
Der Graf wollte neue Opfer in England finden, wo niemand wusste, was er wirklich war.
The Count wanted to find new victims in England, where no one knew what he really was.
Er reiste in einem großen Schiff und brachte Kisten mit Dreck aus seinem Schloss mit.
He traveled in a big ship, bringing with him boxes of dirt from his castle.
Das Schiff erreichte die englische Küste, aber an Bord war niemand am Leben.
The ship arrived at the English coast, but there was no one alive on board.
Die Leute waren sehr erschrocken, als sie das Schiff fanden, aber sie wussten nicht, warum alle Seeleute verschwunden waren.
People were very frightened when they found the ship, but they did not know why all the sailors had disappeared.
In England fand Graf Dracula eine junge Frau namens Lucy.
In England, Count Dracula found a young woman named Lucy.
Sie war schön und freundlich, aber bald wurde sie krank.
She was beautiful and kind, but soon she became sick.
Ihre Freundin Mina, Jonathans Verlobte, machte sich Sorgen um sie.
Her friend Mina, who was Jonathan’s fiancée, worried about her.
Lucy wurde von Tag zu Tag schwächer.
Lucy got weaker and weaker every day.
Sie schlief die ganze Zeit und wachte mit seltsamen Markierungen am Hals auf.
She would sleep all the time and wake up with strange marks on her neck.
Mina wusste nicht, was sie tun sollte.
Mina didn’t know what to do.
Sie bat einen Arzt namens Professor Van Helsing um Hilfe.
She asked a doctor named Professor Van Helsing for help.
Van Helsing war sehr weise und hatte schon seltsame Dinge gesehen.
Van Helsing was very wise and had seen strange things before.
Er wusste sofort, dass Lucy nicht von einer normalen Krankheit krank war.
He knew right away that Lucy was not sick from a normal illness.
Sie wurde von einem Vampir gebissen!
She had been bitten by a vampire!
Van Helsing hat versucht, Lucy zu retten.
Van Helsing’s Fight Van Helsing tried to save Lucy.
Er legte Knoblauch um ihr Bett, um sie vor dem Vampir zu schützen, aber es war zu spät.
He put garlic around her bed to protect her from the vampire, but it was too late.
Lucy hatte zu viel Blut verloren und starb.
Lucy had lost too much blood, and she died.
Aber das war nicht das Ende.
But that was not the end.
Lucy wurde auch ein Vampir.
Lucy became a vampire too.
Sie begann, in der Nacht umherzuwandern, auf der Suche nach Menschen, die sie beißen konnte.
She started to roam the night, looking for people to bite.
Van Helsing wusste, dass sie Lucy aufhalten mussten.
Van Helsing knew they had to stop Lucy.
Er und seine Freunde gingen zu ihrem Grab und fanden sie dort schlafend vor.
He and his friends went to her grave, and there they found her sleeping.
Sie sah friedlich aus, aber sie wussten, dass sie nicht mehr die Lucy war, die sie liebten.
She looked peaceful, but they knew she was no longer the Lucy they loved.
Mit schwerem Herzen drückte Van Helsing ihr einen Holzpfahl durchs Herz.
With a heavy heart, Van Helsing drove a wooden stake through her heart.
Lucys Seele war endlich frei, und sie war in Frieden.
Lucy’s soul was finally free, and she was at peace.
Aber die wahre Gefahr lag noch da draußen.
But the real danger was still out there.
Graf Dracula lebte noch und wurde immer stärker.
Count Dracula was still alive, and he was getting stronger.
Van Helsing, Jonathan, Mina und ein paar Freunde schmiedeten einen Plan, um Dracula aufzuhalten, bevor er noch jemandem wehtun konnte.
Van Helsing, Jonathan, Mina, and some friends made a plan to stop Dracula before he could hurt anyone else.
Die Jagd beginnt Sie erfuhren, dass Dracula im Boden seiner Heimat, Transsylvanien, schlafen musste, um seine Kräfte zu bewahren.
The Chase Begins They learned that Dracula needed to sleep in the soil from his homeland, Transylvania, to keep his powers.
Er hatte Kisten mit dieser Erde nach England gebracht.
He had brought boxes of this soil with him to England.
Van Helsing und seine Freunde gingen auf die Jagd, um diese Kisten zu finden und zu zerstören.
Van Helsing and his friends went on a hunt to find these boxes and destroy them.
Ohne seinen besonderen Boden wäre Dracula schwächer und sie könnten ihn besiegen.
Without his special soil, Dracula would be weaker, and they could defeat him.
Die Gruppe arbeitete hart, suchte nach Dracula und seinen Verstecken.
The group worked hard, searching for Dracula and his hiding places.
Sie fanden viele Kisten und zerstörten sie, aber Dracula war schlau.
They found many of the boxes and destroyed them, but Dracula was clever.
Er entkam ihnen immer wieder.
He escaped from them again and again.
Der Graf wusste, dass sie hinter ihm her waren, und er wurde sehr wütend.
The Count knew they were after him, and he became very angry.
Eines Nachts griff Dracula Mina an.
One night, Dracula attacked Mina.
Er hat sie gebissen und ihr Blut getrunken.
He bit her and drank her blood.
Schlimmer noch, er hat sie auch sein Blut trinken lassen.
Worse, he made her drink his blood, too.
Mina war mit Dracula verbunden.
Now Mina was connected to Dracula.
Sie konnte seine Gedanken hören und er konnte sie kontrollieren.
She could hear his thoughts, and he could control her.
Mina war in großer Gefahr, aber sie war auch ihre größte Hoffnung.
Mina was in terrible danger, but she was also their greatest hope.
Mit ihrer Hilfe konnten sie Draculas Bewegungen verfolgen und sein Versteck finden.
With her help, they could track Dracula’s movements and find his hiding place.
Die Reise nach Transsylvanien Dracula wusste, dass er in Gefahr war, also floh er zurück in sein Schloss in Transsylvanien.
The Journey to Transylvania Dracula knew he was in danger, so he fled back to his castle in Transylvania.
Van Helsing und die anderen folgten ihm.
Van Helsing and the others followed him.
Sie reisten viele Tage über Land und Meer, um die Heimat des Vampirs zu erreichen.
They traveled for many days, across land and sea, to reach the vampire’s home.
Die Zeit lief zu Ende.
Time was running out.
Wenn Dracula sein Schloss erreicht hätte, wäre er wieder in Sicherheit und sie könnten ihn nie aufhalten.
If Dracula reached his castle, he would be safe again, and they might never stop him.
Als sie in Transsylvanien ankamen, standen sie vor vielen Herausforderungen.
When they arrived in Transylvania, they faced many challenges.
Draculas Diener versuchten, sie aufzuhalten.
Dracula’s servants tried to stop them.
Wölfe und seltsame Kreaturen griffen sie in der Nacht an, aber Van Helsing und seine Freunde waren mutig.
Wolves and strange creatures attacked them in the night, but Van Helsing and his friends were brave.
Sie kämpften durch jede Gefahr, um das Schloss zu erreichen.
They fought through every danger to reach the castle.
Die letzte Schlacht Endlich erreichten sie Draculas Schloss.
The Final Battle At last, they arrived at Dracula’s castle.
Die Sonne ging unter, und sie wußten, daß sie schnell handeln mußten.
The sun was setting, and they knew they had to act quickly.
Als die Nacht kam, war Dracula in seiner vollen Kraft.
Once night came, Dracula would be at his full strength.
Sie fanden ihn in seinem Sarg, wo er tagsüber schlief.
They found him in his coffin, where he slept during the day.
Mit der Sonne noch am Himmel hatten sie eine letzte Chance, ihn zu besiegen.
With the sun still in the sky, they had one last chance to defeat him.
Jonathan und Van Helsing arbeiteten zusammen.
Jonathan and Van Helsing worked together.
Sie hoben den Holzpfahl und drückten ihn durch Draculas Herz.
They lifted the wooden stake and drove it through Dracula’s heart.
Der Graf schrie vor Schmerz, aber es war zu spät.
The Count screamed in pain, but it was too late.
Sein Körper verwandelte sich in Staub und wurde schließlich vernichtet.
His body turned to dust, and he was finally destroyed.
Mit Draculas Tod war der Fluch auf Mina gebrochen.
With Dracula gone, the curse on Mina was broken.
Sie war frei und alle, die Dracula verletzt hatte, auch.
She was free, and so were all the people Dracula had hurt.
Das Böse des Vampirs war nicht mehr.
The evil of the vampire was no more.
Das Ende... oder ist es das?
The End... or Is It?
Die Freunde kehrten nach England zurück, in dem Wissen, dass sie die Welt vor einem großen Übel gerettet hatten.
The friends returned to England, knowing they had saved the world from a great evil.
Aber manchmal, wenn die Nacht sehr dunkel ist und der Wind durch die Bäume heult, sagen die Leute, man kann immer noch Draculas Stimme hören.
But sometimes, when the night is very dark and the wind howls through the trees, people say you can still hear Dracula’s voice.
Vielleicht, nur vielleicht, ist er noch da draußen und wartet auf den perfekten Moment, um zurückzukehren...
Maybe, just maybe, he is still out there, waiting for the perfect moment to return...