Moby Dick contado por um velho marinheiro
Olá, amigo!
Ahoy, matey!
Senta-te e deixa-me contar-te a história de Moby-Dick, uma baleia poderosa e uma missão louca.
Sit ye down and let me tell ye the tale of Moby-Dick, a mighty whale and a crazy quest.
Esta é uma história do mar, de homens corajosos e da loucura de um homem.
This be a story of the sea, of brave men, and of one man's madness.
Sou um velho marinheiro e conheço bem o mar.
I be an old sailor, and I know the sea well.
Portanto, ouçam atentamente e aprendam com esta história.
So, listen close and learn from this tale.
A nossa história começa com um jovem chamado Ismael.
Chapter 1: Call Me Ishmael Our story begins with a young man named Ishmael.
Agora, Ishmael, ele está inquieto e à procura de aventura.
Now, Ishmael, he be restless and lookin' for adventure.
Ele decide ir para o mar.
He decides to go to sea.
O mar chama-o e ele não pode resistir.
The sea calls to him, and he cannot resist.
Então, ele faz as malas e vai para o porto de New Bedford.
So, he packs his bag and heads to the port of New Bedford. Chapter 2: The Spouter-Inn In New Bedford, Ishmael finds a place to stay.
É uma pousada barulhenta e barulhenta chamada Spouter-Inn.
It's a rough and rowdy inn called the Spouter-Inn.
Lá, ele conhece um estranho tipo chamado Queequeg.
There, he meets a strange fella named Queequeg.
Queequeg é um arpoador de terras distantes.
Queequeg is a harpooner from far away lands.
Tem tatuagens por todo o corpo e um olhar selvagem.
He has tattoos all over his body and a wild look in his eye.
A princípio, Ismael tem medo dele.
At first, Ishmael is scared of him.
Mas logo se tornam bons amigos.
But soon, they become good friends.
Capítulo 3: O Pequod Ishmael e Queequeg decidem juntar-se a um navio baleeiro.
Chapter 3: The Pequod Ishmael and Queequeg decide to join a whaling ship.
Encontram um chamado Pequod.
They find one called the Pequod.
É um navio velho, mas forte e pronto para a caça.
It is an old ship, but strong and ready for the hunt.
O capitão do navio é um homem chamado Acabe.
The captain of the ship is a man named Ahab.
Ele não está a bordo quando eles se inscrevem, mas eles ouvem histórias estranhas sobre ele.
He is not on board when they sign up, but they hear strange stories about him.
Capitão Ahab Capitão Ahab é um homem com uma perna.
Chapter 4: Captain Ahab Captain Ahab is a man with one leg.
Perdeu a outra perna para uma baleia branca.
The other leg, he lost to a great white whale.
Esta baleia chama-se Moby-Dick.
This whale is called Moby-Dick.
O Ahab está obcecado com esta baleia.
Ahab is obsessed with this whale.
Ele quer vingança.
He wants revenge.
Ele tem uma perna de madeira feita de mandíbula de baleia.
He has a wooden leg made from a whale's jaw.
Acabou por se juntar a nós, e parece feroz e determinado.
Ahab finally comes on board, and he looks fierce and determined.
Os olhos dele ardem como fogo.
His eyes burn with a wild fire.
O Pequod zarpa no dia de Natal.
Chapter 5: The Journey Begins The Pequod sets sail on Christmas Day.
A tripulação é uma mistura de homens de todo o mundo.
The crew is a mix of men from all over the world.
São resistentes e prontas para o trabalho árduo que se aproxima.
They are tough and ready for the hard work ahead.
O mar está calmo no começo, mas o tempo logo muda.
The sea is calm at first, but the weather soon changes.
Os homens trabalham arduamente para manter o navio no rumo certo.
The men work hard to keep the ship on course.
Capítulo 6: Vida no Mar A vida no Pequod não é fácil.
Chapter 6: Life at Sea Life on the Pequod is not easy.
A tripulação trabalha longas horas.
The crew works long hours.
Vigiam as baleias, conservam as velas e esfregam os convés.
They keep watch for whales, mend the sails, and scrub the decks.
Comem comida simples e dormem em alojamentos apertados.
They eat simple food and sleep in tight quarters.
Mas há momentos de alegria também.
But there are moments of joy too.
Os homens cantam canções, contam histórias e apreciam a beleza do mar.
The men sing songs, tell stories, and enjoy the beauty of the sea.
Capítulo 7: Caça às baleias A caça às baleias é um trabalho perigoso.
Chapter 7: Whaling Whaling is dangerous work.
Quando vêem uma baleia, os homens saltam para pequenos barcos e a perseguem.
When they spot a whale, the men jump into small boats and chase it.
Atiram arpões e tentam apanhar a baleia.
They throw harpoons and try to catch the whale.
Às vezes, a baleia reage.
Sometimes the whale fights back.
Pode destruir os barcos e ferir os homens.
It can smash the boats and hurt the men.
Mas a tripulação do Pequod é corajosa.
But the crew of the Pequod is brave.
Apanham muitas baleias e enchem o navio de óleo valioso.
They catch many whales and fill the ship with valuable oil.
Capítulo 8: A Obsessão de Ahab Mas o Capitão Ahab não está interessado em nenhuma baleia.
Chapter 8: Ahab's Obsession But Captain Ahab is not interested in any whale.
Ele só quer o Moby Dick.
He only wants Moby-Dick.
Pergunta a todos os navios que encontram se viram a baleia branca.
He asks every ship they meet if they have seen the great white whale.
A tripulação começa a preocupar-se.
The crew begins to worry.
A obsessão de Ahab é perigosa.
Ahab's obsession is dangerous.
Ele parece louco, mas eles seguem-no porque ele é o capitão deles.
He seems mad, but they follow him because he is their captain.
Um dia, uma nave diz-lhes que viram Moby-Dick.
Chapter 9: The Chase Begins One day, a ship tells them they have seen Moby-Dick.
Acabe ficou muito feliz.
Ahab is overjoyed.
Ele ordena que a tripulação mude de rumo e siga a baleia.
He orders the crew to change course and follow the whale.
Dias se transformam em semanas, e semanas em meses.
Days turn into weeks, and weeks into months.
A tripulação fica cansada e frustrada.
The crew grows tired and frustrated.
Capítulo 10: A Tempestade Uma terrível tempestade atinge o Pequod.
But Ahab will not give up. Chapter 10: The Storm A terrible storm hits the Pequod.
O mar é selvagem, e o vento uivar como uma besta.
The sea is wild, and the wind howls like a beast.
Os homens lutam para manter o navio à tona.
The men struggle to keep the ship afloat.
Ahab está no convés, a olhar para a tempestade.
Ahab stands on deck, staring into the storm.
Parece desafiar o próprio mar.
He seems to challenge the sea itself.
A tempestade passa, mas o navio está danificado.
The storm passes, but the ship is damaged.
Os homens reparam-no e continuam a sua busca.
The men repair it and continue their quest.
Capítulo 11: Moby-Dick Aparece Finalmente, eles vêem Moby-Dick.
Chapter 11: Moby-Dick Appears At last, they see Moby-Dick.
A grande baleia branca sobe do mar, e é uma visão assustadora.
The great white whale rises from the sea, and it is a fearsome sight.
Os olhos de Acab brilham de loucura.
Ahab's eyes blaze with madness.
Ele ordena aos homens que se preparem para a caçada.
He orders the men to prepare for the hunt.
Os barcos são baixados e começa a perseguição.
The boats are lowered, and the chase begins.
Capítulo 12: A Batalha A batalha com Moby-Dick é feroz.
Chapter 12: The Battle The battle with Moby-Dick is fierce.
A baleia é forte e inteligente.
The whale is strong and clever.
Esmaga os barcos e lança os homens ao mar.
It smashes the boats and tosses the men into the sea.
Ahab luta com todas as suas forças, mas Moby-Dick é muito poderoso.
Ahab fights with all his might, but Moby-Dick is too powerful.
A baleia vira e bate no Pequod.
The whale turns and rams the Pequod.
O navio começa a afundar.
The ship begins to sink.
Capítulo 13: O Fim O mar engole o Pequod, e muitos homens estão perdidos.
Chapter 13: The End The sea swallows the Pequod, and many men are lost.
Acabe também terá o seu fim.
Ahab, too, meets his end.
Enredou-se nas linhas e foi puxado para o fundo pela baleia que queria matar.
He is tangled in the lines and pulled into the deep by the very whale he sought to kill.
Só Ismael sobrevive.
Only Ishmael survives.
Ele agarra-se a um pequeno pedaço do naufrágio e flutua sozinho no vasto mar.
He clings to a small piece of the wreck and floats alone on the vast sea.
Capítulo 14: Resgate Depois de muitos dias, um navio encontra Ishmael.
Chapter 14: Rescue After many days, a ship finds Ishmael.
Ele está fraco e cansado, mas vivo.
He is weak and tired, but alive.
Resgatam-no e ele conta a sua história.
They rescue him, and he tells his tale.
Ele é o único que se lembra dos bravos homens do Pequod e do seu louco capitão, Ahab.
He is the only one left to remember the brave men of the Pequod and their mad captain, Ahab. Conclusion So, there ye have it, matey.
O conto de Moby-Dick.
The tale of Moby-Dick.
É uma história de aventura, do poder da natureza e da obsessão de um homem.
It is a story of adventure, of the power of nature, and of one man's obsession.
O mar é um lugar selvagem e perigoso, mas também está cheio de beleza e maravilhas.
The sea is a wild and dangerous place, but it is also full of beauty and wonder.
Lembrem-se desta história, e respeitem o mar, pois ele pode dar e pode tirar.
Remember this tale, and respect the sea, for it can give and it can take away.