Moby Dick raconté par un vieux marin
Hé, mon pote!
Ahoy, matey!
Asseyez-vous et laissez-moi vous raconter l'histoire de Moby-Dick, une puissante baleine et une quête folle.
Sit ye down and let me tell ye the tale of Moby-Dick, a mighty whale and a crazy quest.
Ce sera une histoire de la mer, d'hommes courageux et de la folie d'un homme.
This be a story of the sea, of brave men, and of one man's madness.
Je suis un vieux marin, et je connais bien la mer.
I be an old sailor, and I know the sea well.
Alors écoutez attentivement et apprenez de cette histoire.
So, listen close and learn from this tale.
Notre histoire commence avec un jeune homme nommé Ismaël.
Chapter 1: Call Me Ishmael Our story begins with a young man named Ishmael.
Maintenant, Ishmael, il est agité et cherche l'aventure.
Now, Ishmael, he be restless and lookin' for adventure.
Il décide de partir en mer.
He decides to go to sea.
La mer l'appelle et il ne peut résister.
The sea calls to him, and he cannot resist.
Il fait ses valises et se dirige vers le port de New Bedford.
So, he packs his bag and heads to the port of New Bedford. Chapter 2: The Spouter-Inn In New Bedford, Ishmael finds a place to stay.
C'est une auberge bruyante appelée le Spouter-Inn.
It's a rough and rowdy inn called the Spouter-Inn.
Là, il rencontre un type étrange nommé Queequeg.
There, he meets a strange fella named Queequeg.
Queequeg est un harponneur de pays lointains.
Queequeg is a harpooner from far away lands.
Il a des tatouages sur tout le corps et un regard sauvage.
He has tattoos all over his body and a wild look in his eye.
Au début, Ismaël a peur de lui.
At first, Ishmael is scared of him.
Mais bientôt, ils deviennent de bons amis.
But soon, they become good friends.
Chapitre 3: Le Pequod Ishmael et Queequeg décident de rejoindre un baleinier.
Chapter 3: The Pequod Ishmael and Queequeg decide to join a whaling ship.
Ils en trouvent un appelé le Pequod.
They find one called the Pequod.
C'est un vieux vaisseau, mais fort et prêt à la chasse.
It is an old ship, but strong and ready for the hunt.
Le capitaine du navire est un homme nommé Achab.
The captain of the ship is a man named Ahab.
Il n'est pas à bord quand ils s'inscrivent, mais ils entendent des histoires étranges à son sujet.
He is not on board when they sign up, but they hear strange stories about him.
Capitaine Ahab est un homme à une jambe.
Chapter 4: Captain Ahab Captain Ahab is a man with one leg.
L'autre jambe, il l'a perdue contre une baleine blanche.
The other leg, he lost to a great white whale.
Cette baleine s'appelle Moby-Dick.
This whale is called Moby-Dick.
Ahab est obsédé par cette baleine.
Ahab is obsessed with this whale.
Il veut se venger.
He wants revenge.
Il a une jambe en bois faite d'une mâchoire de baleine.
He has a wooden leg made from a whale's jaw.
Achab arrive enfin à bord, et il semble féroce et déterminé.
Ahab finally comes on board, and he looks fierce and determined.
Ses yeux brûlent comme un feu.
His eyes burn with a wild fire.
Le Pequod prend la mer le jour de Noël.
Chapter 5: The Journey Begins The Pequod sets sail on Christmas Day.
L'équipage est un mélange d'hommes du monde entier.
The crew is a mix of men from all over the world.
Ils sont résistants et prêts pour le dur travail qui les attend.
They are tough and ready for the hard work ahead.
La mer est calme au début, mais le temps change vite.
The sea is calm at first, but the weather soon changes.
Les hommes travaillent dur pour maintenir le navire sur la bonne voie.
The men work hard to keep the ship on course.
La vie sur le Pequod n'est pas facile.
Chapter 6: Life at Sea Life on the Pequod is not easy.
L'équipage travaille de longues heures.
The crew works long hours.
Ils surveillent les baleines, réparent les voiles et frottent les ponts.
They keep watch for whales, mend the sails, and scrub the decks.
Ils mangent de la nourriture simple et dorment dans des quartiers étroits.
They eat simple food and sleep in tight quarters.
Mais il y a aussi des moments de joie.
But there are moments of joy too.
Les hommes chantent des chansons, racontent des histoires et profitent de la beauté de la mer.
The men sing songs, tell stories, and enjoy the beauty of the sea.
Chapitre 7: La chasse à la baleine La chasse à la baleine est un travail dangereux.
Chapter 7: Whaling Whaling is dangerous work.
Quand ils aperçoivent une baleine, les hommes sautent dans de petits bateaux et la poursuivent.
When they spot a whale, the men jump into small boats and chase it.
Ils lancent des harpons et essaient d'attraper la baleine.
They throw harpoons and try to catch the whale.
Parfois, la baleine se défend.
Sometimes the whale fights back.
Il peut briser les bateaux et blesser les hommes.
It can smash the boats and hurt the men.
Mais l'équipage du Pequod est courageux.
But the crew of the Pequod is brave.
Ils capturent de nombreuses baleines et remplissent le navire d'huile précieuse.
They catch many whales and fill the ship with valuable oil.
Mais le capitaine Ahab ne s'intéresse à aucune baleine.
Chapter 8: Ahab's Obsession But Captain Ahab is not interested in any whale.
Il ne veut que Moby Dick.
He only wants Moby-Dick.
Il demande à chaque navire qu'ils rencontrent s'ils ont vu la grande baleine blanche.
He asks every ship they meet if they have seen the great white whale.
L'équipage commence à s'inquiéter.
The crew begins to worry.
L'obsession d'Achab est dangereuse.
Ahab's obsession is dangerous.
Il semble fou, mais ils le suivent parce qu'il est leur capitaine.
He seems mad, but they follow him because he is their captain.
Un jour, un vaisseau leur dit qu'ils ont vu Moby-Dick.
Chapter 9: The Chase Begins One day, a ship tells them they have seen Moby-Dick.
Ahab est en liesse.
Ahab is overjoyed.
Il ordonne à l'équipage de suivre la baleine.
He orders the crew to change course and follow the whale.
Les jours se transforment en semaines, et les semaines en mois.
Days turn into weeks, and weeks into months.
L'équipage est fatigué et frustré.
The crew grows tired and frustrated.
Mais Achab n'abandonnera pas. une terrible tempête frappe le Pequod.
But Ahab will not give up. Chapter 10: The Storm A terrible storm hits the Pequod.
La mer est sauvage, et le vent hurle comme une bête.
The sea is wild, and the wind howls like a beast.
Les hommes luttent pour maintenir le navire à flot.
The men struggle to keep the ship afloat.
Achab se tient sur le pont et regarde la tempête.
Ahab stands on deck, staring into the storm.
Il semble défier la mer elle-même.
He seems to challenge the sea itself.
La tempête passe, mais le vaisseau est endommagé.
The storm passes, but the ship is damaged.
Les hommes le réparent et poursuivent leur quête.
The men repair it and continue their quest.
Chapitre 11: Moby-Dick apparaît Ils voient enfin Moby-Dick.
Chapter 11: Moby-Dick Appears At last, they see Moby-Dick.
La grande baleine blanche s'élève de la mer, et c'est un spectacle effrayant.
The great white whale rises from the sea, and it is a fearsome sight.
Les yeux d'Achab brûlent de folie.
Ahab's eyes blaze with madness.
Il ordonne aux hommes de se préparer à la chasse.
He orders the men to prepare for the hunt.
Les bateaux sont descendus et la poursuite commence.
The boats are lowered, and the chase begins.
La bataille contre Moby-Dick est féroce.
Chapter 12: The Battle The battle with Moby-Dick is fierce.
La baleine est forte et intelligente.
The whale is strong and clever.
Il brise les bateaux et jette les hommes à la mer.
It smashes the boats and tosses the men into the sea.
Achab se bat avec toute sa force, mais Moby-Dick est trop puissant.
Ahab fights with all his might, but Moby-Dick is too powerful.
La baleine se retourne et heurte le Pequod.
The whale turns and rams the Pequod.
Le navire commence à couler.
The ship begins to sink.
La mer engloutit le Pequod, et beaucoup d'hommes sont perdus.
Chapter 13: The End The sea swallows the Pequod, and many men are lost.
Achab, lui aussi, va rencontrer sa fin.
Ahab, too, meets his end.
Il est pris dans les cordes et entraîné dans les profondeurs par la baleine qu'il voulait tuer.
He is tangled in the lines and pulled into the deep by the very whale he sought to kill.
Seul Ismaël survit.
Only Ishmael survives.
Il s'accroche à un petit morceau de l'épave et flotte seul sur la vaste mer.
He clings to a small piece of the wreck and floats alone on the vast sea.
Chapitre 14: Sauvetage Après de nombreux jours, un navire trouve Ishmael.
Chapter 14: Rescue After many days, a ship finds Ishmael.
Il est faible et fatigué, mais vivant.
He is weak and tired, but alive.
Ils le sauvent et il raconte son histoire.
They rescue him, and he tells his tale.
Il est le seul à se souvenir des braves hommes du Pequod et de leur fou capitaine, Ahab.
He is the only one left to remember the brave men of the Pequod and their mad captain, Ahab. Conclusion So, there ye have it, matey.
Le récit de Moby Dick.
The tale of Moby-Dick.
C'est une histoire d'aventure, du pouvoir de la nature et de l'obsession d'un homme.
It is a story of adventure, of the power of nature, and of one man's obsession.
La mer est un endroit sauvage et dangereux, mais elle est aussi pleine de beauté et de merveilles.
The sea is a wild and dangerous place, but it is also full of beauty and wonder.
Souvenez-vous de cette histoire, et respectez la mer, car elle peut donner et elle peut prendre.
Remember this tale, and respect the sea, for it can give and it can take away.