Moby Dick contado por un viejo marinero
¡Hola, compañero!
Ahoy, matey!
Siéntate y déjame contarte la historia de Moby-Dick, una ballena poderosa y una loca búsqueda.
Sit ye down and let me tell ye the tale of Moby-Dick, a mighty whale and a crazy quest.
Esta será una historia del mar, de hombres valientes, y de la locura de un hombre.
This be a story of the sea, of brave men, and of one man's madness.
Soy un viejo marinero, y conozco bien el mar.
I be an old sailor, and I know the sea well.
Así que escuchen atentamente y aprendan de esta historia.
So, listen close and learn from this tale.
Capítulo 1: Llámame Ismael Nuestra historia comienza con un joven llamado Ismael.
Chapter 1: Call Me Ishmael Our story begins with a young man named Ishmael.
Ahora, Ishmael, está inquieto y buscando aventuras.
Now, Ishmael, he be restless and lookin' for adventure.
Él decide ir al mar.
He decides to go to sea.
El mar lo llama y no puede resistirse.
The sea calls to him, and he cannot resist.
Así que empaca su maleta y se dirige al puerto de New Bedford.
So, he packs his bag and heads to the port of New Bedford. Chapter 2: The Spouter-Inn In New Bedford, Ishmael finds a place to stay.
Es una posada ruidosa y ruidosa llamada Spouter-Inn.
It's a rough and rowdy inn called the Spouter-Inn.
Allí conoce a un extraño llamado Queequeg.
There, he meets a strange fella named Queequeg.
Queequeg es un arponero de tierras lejanas.
Queequeg is a harpooner from far away lands.
Tiene tatuajes por todo el cuerpo y una mirada salvaje en sus ojos.
He has tattoos all over his body and a wild look in his eye.
Al principio, Ismael le tiene miedo.
At first, Ishmael is scared of him.
Pero pronto, se convierten en buenos amigos.
But soon, they become good friends.
Capítulo 3: El Pequod Ishmael y Queequeg deciden unirse a un barco ballenero.
Chapter 3: The Pequod Ishmael and Queequeg decide to join a whaling ship.
Encontraron uno llamado el Pequod.
They find one called the Pequod.
Es una nave vieja, pero fuerte y lista para la caza.
It is an old ship, but strong and ready for the hunt.
El capitán del barco es un hombre llamado Acab.
The captain of the ship is a man named Ahab.
No está a bordo cuando se inscriben, pero escuchan historias extrañas sobre él.
He is not on board when they sign up, but they hear strange stories about him.
Capítulo 4: El capitán Ahab es un hombre con una sola pierna.
Chapter 4: Captain Ahab Captain Ahab is a man with one leg.
La otra pierna, la perdió ante una gran ballena blanca.
The other leg, he lost to a great white whale.
Esta ballena se llama Moby-Dick.
This whale is called Moby-Dick.
Ahab está obsesionado con esta ballena.
Ahab is obsessed with this whale.
Él quiere venganza.
He wants revenge.
Tiene una pierna de madera hecha de la mandíbula de una ballena.
He has a wooden leg made from a whale's jaw.
Acab finalmente se une a nosotros, y parece feroz y decidido.
Ahab finally comes on board, and he looks fierce and determined.
Sus ojos arden con un fuego salvaje.
His eyes burn with a wild fire.
El Pequod zarpa el día de Navidad.
Chapter 5: The Journey Begins The Pequod sets sail on Christmas Day.
La tripulación es una mezcla de hombres de todo el mundo.
The crew is a mix of men from all over the world.
Son duros y listos para el trabajo duro que les espera.
They are tough and ready for the hard work ahead.
El mar está tranquilo al principio, pero el clima pronto cambia.
The sea is calm at first, but the weather soon changes.
Los hombres trabajan duro para mantener el barco en curso.
The men work hard to keep the ship on course.
Capítulo 6: La vida en el mar La vida en el Pequod no es fácil.
Chapter 6: Life at Sea Life on the Pequod is not easy.
La tripulación trabaja muchas horas.
The crew works long hours.
Vigilan las ballenas, arreglan las velas y limpian las cubiertas.
They keep watch for whales, mend the sails, and scrub the decks.
Comen comida sencilla y duermen en habitaciones reducidas.
They eat simple food and sleep in tight quarters.
Pero también hay momentos de alegría.
But there are moments of joy too.
Los hombres cantan canciones, cuentan historias y disfrutan de la belleza del mar.
The men sing songs, tell stories, and enjoy the beauty of the sea.
Capítulo 7: La caza de ballenas La caza de ballenas es un trabajo peligroso.
Chapter 7: Whaling Whaling is dangerous work.
Cuando ven una ballena, los hombres se suben a pequeñas embarcaciones y la persiguen.
When they spot a whale, the men jump into small boats and chase it.
Lanzan arpones y tratan de atrapar a la ballena.
They throw harpoons and try to catch the whale.
A veces la ballena se defiende.
Sometimes the whale fights back.
Puede destruir los barcos y lastimar a los hombres.
It can smash the boats and hurt the men.
Pero la tripulación del Pequod es valiente.
But the crew of the Pequod is brave.
Ellos atrapan muchas ballenas y llenan el barco con aceite valioso.
They catch many whales and fill the ship with valuable oil.
Capítulo 8: La obsesión de Ahab Pero el capitán Ahab no está interesado en ninguna ballena.
Chapter 8: Ahab's Obsession But Captain Ahab is not interested in any whale.
Sólo quiere a Moby Dick.
He only wants Moby-Dick.
Le pregunta a cada barco que encuentran si han visto la gran ballena blanca.
He asks every ship they meet if they have seen the great white whale.
La tripulación comienza a preocuparse.
The crew begins to worry.
La obsesión de Acab es peligrosa.
Ahab's obsession is dangerous.
Parece loco, pero lo siguen porque es su capitán.
He seems mad, but they follow him because he is their captain.
Un día, una nave les dice que han visto a Moby Dick.
Chapter 9: The Chase Begins One day, a ship tells them they have seen Moby-Dick.
Acab está muy contento.
Ahab is overjoyed.
Ordenó a la tripulación cambiar de rumbo y seguir a la ballena.
He orders the crew to change course and follow the whale.
Los días se convierten en semanas, y las semanas en meses.
Days turn into weeks, and weeks into months.
La tripulación está cansada y frustrada.
The crew grows tired and frustrated.
Pero Ahab no se dará por vencido.
But Ahab will not give up. Chapter 10: The Storm A terrible storm hits the Pequod.
El mar es salvaje, y el viento aulla como una bestia.
The sea is wild, and the wind howls like a beast.
Los hombres luchan por mantener el barco a flote.
The men struggle to keep the ship afloat.
Ahab está en la cubierta, mirando la tormenta.
Ahab stands on deck, staring into the storm.
Parece desafiar al mismo mar.
He seems to challenge the sea itself.
La tormenta pasa, pero la nave está dañada.
The storm passes, but the ship is damaged.
Los hombres lo reparan y continúan su búsqueda.
The men repair it and continue their quest.
Capítulo 11: Moby Dick aparece Por fin, ven a Moby Dick.
Chapter 11: Moby-Dick Appears At last, they see Moby-Dick.
La gran ballena blanca se eleva desde el mar, y es un espectáculo aterrador.
The great white whale rises from the sea, and it is a fearsome sight.
Los ojos de Acab brillan de locura.
Ahab's eyes blaze with madness.
Ordenó a los hombres que se prepararan para la cacería.
He orders the men to prepare for the hunt.
Bajan los botes y comienza la persecución.
The boats are lowered, and the chase begins.
Capítulo 12: La batalla La batalla con Moby-Dick es feroz.
Chapter 12: The Battle The battle with Moby-Dick is fierce.
La ballena es fuerte e inteligente.
The whale is strong and clever.
Rompe los barcos y arroja a los hombres al mar.
It smashes the boats and tosses the men into the sea.
Ahab lucha con todas sus fuerzas, pero Moby-Dick es demasiado poderoso.
Ahab fights with all his might, but Moby-Dick is too powerful.
La ballena gira y golpea al Pequod.
The whale turns and rams the Pequod.
El barco comienza a hundirse.
The ship begins to sink.
Capítulo 13: El fin El mar se traga el Pequod, y muchos hombres se pierden.
Chapter 13: The End The sea swallows the Pequod, and many men are lost.
Acab también llega a su fin.
Ahab, too, meets his end.
Se enredó en las líneas y fue arrastrado a las profundidades por la misma ballena que quería matar.
He is tangled in the lines and pulled into the deep by the very whale he sought to kill.
Sólo Ismael sobrevive.
Only Ishmael survives.
Se aferra a un pequeño pedazo del naufragio y flota solo en el vasto mar.
He clings to a small piece of the wreck and floats alone on the vast sea.
Capítulo 14: Rescate Después de muchos días, un barco encuentra a Ismael.
Chapter 14: Rescue After many days, a ship finds Ishmael.
Está débil y cansado, pero vivo.
He is weak and tired, but alive.
Lo rescatan y cuenta su historia.
They rescue him, and he tells his tale.
Es el único que recuerda a los valientes hombres del Pequod y a su loco capitán, Ahab.
He is the only one left to remember the brave men of the Pequod and their mad captain, Ahab. Conclusion So, there ye have it, matey.
El cuento de Moby Dick.
The tale of Moby-Dick.
Es una historia de aventura, del poder de la naturaleza, y de la obsesión de un hombre.
It is a story of adventure, of the power of nature, and of one man's obsession.
El mar es un lugar salvaje y peligroso, pero también está lleno de belleza y maravillas.
The sea is a wild and dangerous place, but it is also full of beauty and wonder.
Recuerda esta historia y respeta al mar, porque puede dar y puede quitar.
Remember this tale, and respect the sea, for it can give and it can take away.