Cover of The fox and the goat

A raposa e o bode

De vos en de geit

Esta fábula simples conta a história de dois animais que se encontram num poço num dia quente. Um já está em apuros, enquanto o outro está com muita sede. O que acontece quando elas se encontram nos ensina uma lição importante sobre pensar cuidadosamente antes de agir. Este conto de Ésopo ensina-nos por que não devemos ser tão rápidos em confiar em outros, especialmente quando eles podem ter seus próprios planos em mente.

Review
Compare with:

Um dia quente, uma raposa caiu num poço profundo.

Op een hete dag viel een vos in een diepe put.

Ele tentou saltar, mas o poço era muito profundo.

Hij probeerde eruit te springen, maar de put was te diep.

Estava preso.

Hij zat vast.

Depois de muito tempo, uma cabra com sede veio ao poço.

Na een lange tijd kwam een dorstige geit naar de bron.

A cabra olhou para baixo e viu a raposa.

De geit keek naar beneden en zag de vos.

"Olá amigo", disse a raposa com um sorriso.

"Hallo vriend", zei de vos met een glimlach.

"A água aqui é maravilhosa!

"Het water hier is geweldig!

É a melhor água que já provei.

Het is het beste water dat ik ooit heb geproefd.

Desça e experimente!" A cabra estava com muita sede.

Kom naar beneden en proef wat!" De geit had heel veel dorst.

Sem pensar, ele saltou para o poço.

Zonder na te denken sprong hij in de put.

Ele bebeu a água e sentiu-se bem.

Hij dronk het water en voelde zich goed.

Então a cabra olhou para cima.

Toen keek de geit omhoog.

"Como sairemos?", perguntou.

"Hoe komen we eruit?" vroeg hij.

"Eu tenho uma boa ideia", disse a raposa esperta.

"Ik heb een goed idee", zei de slimme vos.

"Ponha as pernas traseiras contra a parede.

"Sta op je achterpoten tegen de muur.

Vou subir nas tuas costas e saltar.

Ik klim op je rug en spring eruit.

Então eu vou te ajudar a sair também".

Dan help ik jou er ook uit".

A cabra fez o que a raposa disse.

De geit deed wat de vos zei.

A raposa subiu nas costas da cabra e saltou do poço.

De vos klom op de rug van de geit en sprong uit de put.

"Obrigado!" disse a raposa, olhando para o bode.

"Dank je!" zei de vos, neerkijkend naar de geit.

"Deves pensar antes de saltar.

Je moet nadenken voordat je springt.

Agora adeus!" A raposa fugiu, deixando a pobre cabra no poço.

Nu tot ziens!" De vos rende weg en liet de arme geit achter in de put.

Moral: Pense bem antes de agir.

Moral: Denk goed na voordat je handelt.

Não confies em ninguém tão depressa.

Vertrouw niemand te snel.