Cover of A journey to the centre of the earth

Een reis naar het centrum van de aarde

Uma viagem ao centro da Terra

Een excentrieke professor leidt zijn neef en hun gids op een expeditie in de diepten van een vulkanische krater in IJsland, kilometer na kilometer afdalen door een ondergrondse wonderland van onvoorstelbare gevaren. Terwijl ze prehistorische planten, dieren en landschappen tegenkomen, moeten ze verraderlijke valkuilen en obstakels overwinnen in hun zoektocht naar de kern van de planeet. Dit klassieke science fiction avontuur, geschreven door Jules Verne in 1864, wekte verbeelding met zijn visie op de mysteries die onder de aardkorst kunnen liggen.

Review
Compare with:

Er was eens, in de drukke stad Hamburg, Duitsland, een professor genaamd Otto Lidenbrock.

Era uma vez, na movimentada cidade de Hamburgo, na Alemanha, um professor chamado Otto Lidenbrock.

Hij was erg slim en hield van stenen en oude boeken.

Era muito inteligente e adorava estudar rochas e livros antigos.

Professor Lidenbrock had een jong neefje genaamd Axel die bij hem woonde.

O Professor Lidenbrock tinha um sobrinho chamado Axel que vivia com ele.

Axel was een vriendelijke en nieuwsgierige jongen die graag zijn oom hielp met zijn studies.

Axel era um menino gentil e curioso que gostava de ajudar seu tio com seus estudos.

Op een zonnige ochtend vond professor Lidenbrock een oud boek in een winkel.

Numa manhã ensolarada, o Professor Lidenbrock encontrou um livro velho numa pequena loja.

Het boek was heel oud en stoffig.

O livro era muito velho e empoeirado.

Hij kocht het en haastte zich naar huis om het aan Axel te laten zien.

Ele comprou-o e correu para casa para mostrá-lo ao Axel.

Ze openden het boek samen en vonden een mysterieus stukje papier erin.

Eles abriram o livro juntos e encontraram um pedaço de papel misterioso dentro.

Het papier had vreemde symbolen en letters die ze niet konden begrijpen.

O papel tinha símbolos estranhos e letras que eles não conseguiam entender.

Professor Lidenbrock was erg enthousiast.

O Professor Lidenbrock estava muito entusiasmado.

Hij dacht dat er een geheime boodschap in zat.

Ele pensou que o jornal tinha uma mensagem secreta.

Hij werkte dag en nacht om de puzzel op te lossen.

Ele trabalhou dia e noite, tentando resolver o enigma.

Axel hielp hem, maar het was heel moeilijk.

O Axel ajudou-o, mas foi muito difícil.

Na vele uren begreep Axel eindelijk de geheime boodschap.

Depois de muitas horas, Axel finalmente entendeu a mensagem secreta.

Er stond dat er een weg was naar het centrum van de aarde.

Dizia que havia um caminho para o centro da Terra!

De boodschap was van een oude IJslandse ontdekkingsreiziger, Arne Saknussemm.

A mensagem era de um velho explorador islandês chamado Arne Saknussemm.

Hij schreef dat de ingang naar het centrum van de aarde... in een vulkaan in IJsland lag, Snæfellsjökull genaamd.

Ele escreveu que a entrada para o centro da Terra estava dentro de um vulcão na Islândia chamado Snæfellsjökull.

Professor Lidenbrock was enthousiast.

O Professor Lidenbrock ficou emocionado.

Hij wilde meteen naar IJsland om de ingang te vinden.

Queria ir imediatamente à Islândia para encontrar a entrada.

Axel was bang, maar hij hield van zijn oom en wilde hem helpen.

O Axel estava assustado, mas amava o tio e queria ajudá-lo.

Ze pakten hun koffers en namen een schip naar IJsland.

Fizeram as malas e embarcaram para a Islândia.

De reis was lang en vermoeiend, maar uiteindelijk bereikten zij Reykjavik, de hoofdstad van IJsland.

A viagem foi longa e cansativa, mas finalmente chegaram a Reykjavik, a capital da Islândia.

In Reykjavik ontmoetten ze een gids die Hans heette.

Em Reykjavik, encontraram um guia chamado Hans.

Hans was een grote, sterke man die de IJslandse bergen heel goed kende.

Hans era um homem grande e forte que conhecia muito bem as montanhas islandesas.

Hij ging ermee akkoord om hen te helpen Snæfellsjökull te vinden.

Ele concordou em ajudá-los a encontrar Snæfellsjökull e os três começaram a viagem para o vulcão.

Ze liepen vele dagen door rotsachtige bergen en koude valleien.

Caminharam por muitos dias por montanhas rochosas e vales frios.

Het was heel moeilijk, maar ze gaven niet op.

Foi muito difícil, mas eles não desistiram.

Uiteindelijk bereikten ze Snæfellsjökull.

Finalmente, chegaram ao Snæfellsjökull.

De vulkaan was hoog en bedekt met ijs en sneeuw.

O vulcão era alto e coberto de gelo e neve.

Ze waren klaar om hun avontuur naar het centrum van de aarde te beginnen.

Eles estavam prontos para começar a sua aventura para o centro da Terra.

Volgens het bericht was dit de ingang.

De acordo com a mensagem, esta era a entrada.

Ze gingen de donkere grot binnen en Hans stak een lantaarn aan om de weg te wijzen.

Entraram na caverna escura, e Hans acendeu uma lanterna para mostrar o caminho.

Ze liepen naar beneden, naar de aarde.

Eles caminharam para baixo, para baixo, para baixo na Terra.

Het pad was smal en glad.

O caminho era estreito e escorregadio.

Axel was erg bang, maar hij bleef dicht bij zijn oom en Hans.

Axel estava muito assustado, mas ele ficou perto de seu tio e Hans.

Het was als een enorme ondergrondse wereld.

Era como um enorme mundo subterrâneo.

Er waren vreemde planten en gloeiende rotsen.

Havia plantas estranhas e rochas brilhantes.

Zij waren verbaasd over wat zij zagen.

Ficaram espantados com o que viram.

Ze liepen verder en vonden een grote ondergrondse zee.

Caminharam mais e encontraram um grande mar subterrâneo.

Het water was warm en helder.

A água estava quente e clara.

Er waren reusachtige paddestoelen en vreemde wezens die in de buurt van de zee leefden.

Havia cogumelos gigantes e criaturas estranhas perto do mar.

Ze bouwden een vlot om de zee over te steken.

Eles construíram uma jangada para atravessar o mar.

De reis over het water was gevaarlijk.

A viagem através da água era perigosa.

Er waren sterke stromingen en enorme golven.

Havia correntes fortes e ondas enormes.

Maar Hans was een ervaren zeeman, en hij hield ze veilig.

Mas o Hans era um marinheiro experiente, e manteve-os a salvo.

Ze zagen veel verbazingwekkende dingen in de ondergrondse zee, zoals gigantische vissen en gloeiende kwallen.

Eles viram muitas coisas incríveis no mar subterrâneo, como peixes gigantes e medusas brilhantes.

Op een dag, terwijl ze zeilden, zagen ze een enorm zeemonster.

Um dia, enquanto navegavam, viram um monstro marinho enorme.

Het was heel eng, maar het viel ze niet aan.

Foi muito assustador, mas não os atacou.

Ze waren erg opgelucht en gingen verder.

Ficaram muito aliviados e continuaram a viagem.

Na vele dagen bereikten ze de andere kant van de zee.

Depois de muitos dias, chegaram ao outro lado do mar.

Aan de andere kant vonden ze een tunnel die dieper in de aarde ging.

Do outro lado, encontraram um túnel que ia mais fundo na Terra.

Ze volgden de tunnel en vonden een grote grot met een hete, borrelende bron.

Seguiram o túnel e encontraram uma grande caverna com uma fonte quente e borbulhante.

De hitte was erg hevig en ze hadden veel dorst.

O calor era muito intenso e eles estavam com muita sede.

Ze dronken wat water uit de bron en voelden zich beter.

Eles beberam um pouco de água da fonte e se sentiram melhor.

Terwijl zij hun reis voortzetten, voelden zij plotseling de grond beven.

Enquanto continuavam a viagem, de repente sentiram o chão tremer.

Het was een aardbeving.

Foi um terramoto!

Er vielen stenen van het plafond.

Começaram a cair pedras do tecto.

Ze renden zo snel als ze konden om aan de vallende stenen te ontsnappen.

Eles correram o mais rápido que puderam para escapar das pedras que caíam.

Ze vonden een andere tunnel en gingen er snel in.

Encontraram outro túnel e entraram rapidamente nele.

De tunnel leidde hen naar boven.

O túnel levou-os para cima.

Ze liepen uren naar boven.

Eles caminharam por muitas horas.

De hitte werd ondraaglijk.

O calor estava se tornando insuportável.

Eindelijk zagen ze licht aan het einde van de tunnel.

Finalmente, viram luz no fim do túnel.

Ze liepen naar het licht en bevonden zich weer in een vulkaan.

Caminharam em direcção à luz e encontraram-se novamente dentro de um vulcão.

Maar deze keer was het een andere vulkaan.

Mas desta vez, era um vulcão diferente.

Ze waren helemaal van IJsland naar Italië gereisd!

Eles tinham viajado desde a Islândia até a Itália!

Ze waren in de Stromboli vulkaan.

Estavam dentro do vulcão Stromboli.

Ze klommen snel de vulkaan uit en waren blij de blauwe hemel weer te zien.

Eles saíram rapidamente do vulcão e ficaram felizes de ver o céu azul novamente.

Ze waren weer boven gekomen.

Eles tinham conseguido voltar à superfície!

Ze waren moe en vuil, maar heel blij dat ze nog leefden.

Estavam cansados e sujos, mas muito felizes por estarem vivos.

Ze reisden terug naar Duitsland en vertelden iedereen over hun ongelooflijke reis.

Viajaram de volta para a Alemanha e contaram a todos sobre a sua incrível viagem.

Velen geloofden hen niet, maar het kon hen niet schelen.

Muitas pessoas não acreditavam nelas, mas não se importavam.

Ze hadden het avontuur van hun leven meegemaakt en ontdekten verbazingwekkende dingen diep in de aarde.

O professor Lidenbrock continuou os seus estudos com ainda mais paixão, e Axel estava orgulhoso da sua viagem.

Hans ging terug naar IJsland, blij dat hij had geholpen bij zo'n ongelooflijk avontuur.

Hans voltou para a Islândia, feliz por ter ajudado numa aventura tão incrível.

Ze herinnerden zich hun reis naar het centrum van de aarde voor de rest van hun leven.

Todos se lembraram da viagem ao centro da Terra para o resto das suas vidas.